English | German | Russian | Czech

extravagant English

Translation extravagant in Czech

How do you say extravagant in Czech?

Examples extravagant in Czech examples

How do I translate extravagant into Czech?

Movie subtitles

You shouldn't have been so extravagant.
Ale neměl byste to přehánět.
And she has a reputation of being one of the most extravagant girls in Paris as well as one of the most insincere.
pověst nejextravagantnější a nejfalešnější dívky v Paříži.
We know he's extravagant.
Víme, že je extravagantní.
Naturally, you can't be extravagant.
Samozřejmě, nemůžete si moc dovolovat.
How extravagant, throwing away women like that.
Jak marnotratné, odhodit takovou ženu.
I know it's foolish and extravagant but I've simply got to have it.
Vím, že je to zbytečný přepych, ale prostě ho musím mít.
He has a very extravagant wife.
extravagantní manželku.
I was afraid you'd think I'd been a bit too extravagant.
Měl jsem strach, že řekneš, že to je moc extravagantní.
Oh, all of us are extravagant now and then, don't you think?
Ale všichni jsme tu a tam trochu extravagantní, nemyslíš?
It was wildly extravagant, I know, but having committed the crime. I suddenly felt reckless and gay.
Bylo to strašně extravagantní, ale když jsem ten zločin spáchala, najednou jsem se cítila bezstarostná a veselá.
It was very extravagant of you.
Bylo to od vás velmi rozhazovačné.
You're being extravagant.
Platí Max.
Well, aren't you extravagant?
Nejsi extravagantní?
Colonel, I fully understand your natural pride in holding a position. Since it is the only position the British hold, I can understand the extravagant claims for it.
Plukovníku, plně rozumím vaší hrdosti na udržení pozic. a protože je to jediná pozice, kterou Angličané ještě drží. dokážu pochopit, jak si na tom zakládáte.

News and current affairs

Ochoa's sentence, apart from its extravagant cruelty, may ultimately cost taxpayers as much as a million dollars.
Trest si odpykává v jedné z nejpřísnějsích a nejzabezpečenějsích věznic v USA. Jeho trest, který je mimochodem neúměrně krutý, může v konečném důsledku daňové poplatníky přijít na milión dolarů.
But whatever the eugenics movement's extravagant claims and social crimes, including the forced sterilization of thousands (mainly women) in Europe and the US, today it is supposed to be different.
Ale je to s dřívějšími výstředními tvrzeními a společenskými zločiny hnutí eugeniků - např. nucenou sterilizací tisíců lidí (převážně žen) v Evropě a Spojených státech - jakkoli, dnes je vše prý jinak.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.

Are you looking for...?