English | German | Russian | Czech

examination English

Translation examination in Czech

How do you say examination in Czech?

Examples examination in Czech examples

How do I translate examination into Czech?

Simple sentences

Everything depends on whether you pass the examination.
Vše záleží na tom, jestli složíš tu zkoušku.
Everything depends on whether you pass the examination.
Vše závisí na tom, zdali uděláte tu zkoušku.
We had an examination in mathematics today.
Dnes jsme psali test z matematiky.
He is working hard to pass the examination.
Pilně pracuje, aby tu zkoušku udělal.

Movie subtitles

This photograph is of the central examination compound in Nanjing.
Tato fotografie je z centrální zkouškové oblasti v Nanjingu.
During the time an examination lasted, the only movement allowed was the passage of servants, replenishing food and water supplies, or removing human waste.
V době trvání zkoušky jediný povolený pohyb byl průchod sluhů, doplňujících zásob potravin a vody, nebo odstraňování fekálií.
No doubt after nine long days shut in a shoebox, it was the most able, and the certainly most indefatigable, candidates who passed the imperial examination.
Není pochyb o tom, že po devíti dlouhých dnech zavřených v krabici od bot, jen nejschopnější a nejneúnavnější kandidáti složili císařské zkoušky.
Usually we could do this at your house, but obviously, it's off limits until an examination is finished.
Obvykle bychom to udělali u vás doma, ale nejde to, dokud nebude ukončeno ohledání.
It's your one day off, you should be studying for your examination.
Máte dnes volno, měla byste se připravovat na zkoušku.
And you, Monsieur Giron, seem to be persistently disturbing. my examination of your report.
A vy, pane Girone, se zdá, že neustále vyrušuje. moje zkoumání vaší zprávy.
Examination?
Zkoumání?
I'd like you to come in tomorrow for a more thorough examination.
Rád bych, abys přišel zítra na důkladnější vyšetření.
About your examination.
Jde o vaše vyšetření.
Well, as soon as that girl's in a condition for a post-hypnotic examination, we'll have something definite to go on.
Jakmile bude moci podstoupit vyšetření po hypnóze. - budeme vědět něco víc.
This lady has been putting me through a severe cross-examination. But the gist of it is that, away there in Basra. new aeroplanes are rising night and day, like hornets round a hornets' nest.
Tato dáma podrobila tvrdému křížovému výslechu, a jeho výsledkem je to, že tam, v Basře, dnem i nocí vzlétají nová letadla.
Furthermore, tell the second assistant that Doctor Galen's examination and treatment methods are none of his concern.
A dále řeknete panu druhému asistentovi, že mu nebude naprosto nic po tom, jak a čím kolega Galén bude ty případy vyšetřovat.
Sometimes, I'm not sure who's getting the examination here.
Chvílemi nevím, kdo je tu vyšetrovaný.
You've got to stop the examination.
Zastavte to vyšetrení.

News and current affairs

Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Doufejme, že půjde o úplné a poctivé posouzení, které se bude opírat o zjištění a doporučení zprávy.
More recently, Kaufman was devastating in his cross-examination of Goldman Sachs executives.
Před nedávnem byl Kaufman ohromující při křížovém výslechu výkonných manažerů Goldman Sachs.
Anything can trigger such an act: rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Spouštěcím mechanismem takového aktu se může stát cokoliv: odmítnutí dívkou, propuštění z práce, propadnutí u zkoušky.
Examining webs of contracts should be similar to a biologist's examination of cell structure and DNA.
Zkoumání smluvních pavučin by se mělo podobat zkoumání buněčné struktury a DNA biologem.
Of course, embryo research involves legitimate moral concerns, and it is the British who subjected these concerns to the earliest and the most sustained examination.
S výzkumem embryí jsou pochopitelně spojeny i legitimní morální obavy a byli to Britové, kdo tyto obavy jako první začali podrobovat stálému zkoumání.
But a closer examination shows that they are not quite as positive as they seem.
Bližší zkoumání však odhalí, že tyto výhody nejsou tak pozitivní, jak se na první pohled zdá.
Large randomized trials from several decades ago showed that mammography added to regular physical examination improves early detection, reducing the risk of death.
Z výsledků rozsáhlých namátkových šetření z doby před několika desítkami let vyplývá, že stala-li se součástí pravidelné lékařské prohlídky mamografie, významně se zvýšilo procento včasného odhalení nemoci a tím pádem snížilo riziko úmrtí.
Empress Maria Theresa prohibited belief in vampires and ordered a thorough examination of possible natural reasons for such unusual events, as well as the actual causes of death.
Císařovna Marie Terezie zakázala víru v upíry a nařídila důkladné prošetření možných přirozených důvodů pro podobně nezvyklé úkazy, jakož i přešetření skutečných příčin úmrtí.
Other medical fields have refined the diagnostic process to the point where computerized laboratory tests have virtually replaced clinical examination of patients.
Ostatní lékařské obory svůj proces diagnostiky zdokonalily do míry, že klinické vyšetřování pacientů vesměs vytlačily počítačové laboratorní testy.
Psychiatry remains dependent on interpretation of detailed case histories. These can be obtained only through careful examination and direct questioning of patients.
Psychiatrie je však stále závislá na interpretaci detailních anamnéz, které lze získat jen pečlivým a podrobným vyšetřováním a přímým dotazováním pacienta.
Today, good conditions exist for calm and unbiased examination of Russia's past, from the Revolution of 1917 to the days of stagnation under Brezhnev.
Dnes existují dobré podmínky pro klidné a nezaujaté prozkoumání minulosti Ruska - od revoluce z roku 1917 po dobu stagnace za Brežněva.
Indeed, while it might seem as though there would be no problem of cultural transposition in the case of Hurricane Katrina, an examination of the tragedy reveals otherwise.
Vskutku, by se mohlo zdát, že v případě hurikánu Katrina by problém s přenosem kultury nastat neměl, bližší posouzení tragédie ukazuje opak.
With many countries pondering whether to adopt variants of the Bush plan, the question requires careful examination.
Vzhledem k tomu, že se mnohé země rozmýšlejí, jestli mají zavést určitou variantu Bushova plánu, otázka vyžaduje pečlivé uvážení.
But a little self-examination should lead any thinking person to recognize that we all are nationalists - we feel, think, and react to the world as nationalism prescribes.
Trocha sebezkoumání by však měla přivést každého myslícího člověka k poznání, že nacionalisty jsme my všichni - všichni cítíme, přemýšlíme a reagujeme na svět tak, jak nám nacionalismus předepisuje.

Are you looking for...?