English | German | Russian | Czech

etapové odvodnění Czech

Translation etapové odvodnění translation

How do I translate etapové odvodnění from Czech into English?

etapové odvodnění Czech » English

sequential drainage

Grammar etapové odvodnění grammar

What are the grammatical properties of etapové odvodnění in Czech?

etapový + odvodnění · adjective + noun

++

Examples etapové odvodnění examples

How do I use etapové odvodnění in a sentence?

Movie subtitles

Oh, to jsou ventily k odvodnění lodi a ty jsou vždycky uzavřeny, když jste na vodě. Ano?
Oh, well, the seacocks are the valves to drain out the boat, and they're always kept tight closed when you're afloat.
Odvodnění.
Drains.
Pracoval jsem s ním, na odvodnění půdy.
I used to work in a ditch, draining land for farming.
Když stavěli ty silnice, neuvažovali o odvodnění, a tak jsme museli jezdit na hlavní silnici džípem.
When they built those roads, they didn't think about drainage, so we had to take a special jeep up to the main road.
V dnešní době můžeš provést odvodnění.
You can get a drainage grant these days.
Hnojiva, pesticidy, herbicidy, odvodnění, setbu, počasí.
Fertilizers, pesticides, herbicides, drainage, irrigation, the weather?
Ne, odvodnění.
No, drainage.
Odvodnění.
Drainage.
Taky děláme odvodnění.
There's some drainage issues too.
Klasická znamení odvodnění.
Those are classic signs of dehydration.
V hrozných případech, odvodnění může vést k buněčné smrti v mozku, příčina přeludů, šílenství.
In severe cases, dehydration can lead to cell death in the brain, cause hallucinations, dementia.
Chip měl potopené oči, modré rty, všechna klasická znamení odvodnění.
Chip had sunken eyes, he had blue lips, all of the classic signs of dehydration.
Chip umřel na odvodnění.
Chip died of dehydration.
Podle jeho úrovně odvodnění, šli do vany najednou.
Yeah. Based on his level of dehydration, he went into the tub at the same time.

Are you looking for...?