English | German | Russian | Czech

enkláva Czech

Meaning enkláva meaning

What does enkláva mean in Czech?

enkláva

enclave část území státu, která je geograficky zcela obklopená územím jiného státu

Translation enkláva translation

How do I translate enkláva from Czech into English?

enkláva Czech » English

enclave

Synonyms enkláva synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as enkláva?

enkláva Czech » Czech

ostrůvek ostrov exkláva

Inflection enkláva inflection

How do you inflect enkláva in Czech?

enkláva · noun

+
++

Examples enkláva examples

How do I use enkláva in a sentence?

Movie subtitles

Enkláva může znamenat více věcí.
Enclave can mean a lot of things.
Enkláva může znamenat cokoliv.
Enclave can mean a lot of things.
Když si člověk čte o Austinu, tak si myslí, že je to úžasná enkláva plná umělců, ale je tam neskutečný vedro.
You read all these articles, how Austin's supposed to be this hot enclave of artists, but it was more than just hot.
Říká se tomu enkláva.
I believe it's called an enclave.
Moje samota nebude nic jiného než enkláva v které mohu soustředit své intelektuální síly na úlohu vykonání své pomsty na tom ubohém domácím mazlíčkovi, Underdogovi.
My isolation will be nothing more than an enclave in which I can focus my intellectual powers upon the task of wreaking my vengeance on that pathetic house pet, Underdog.
Školu, jako je Brown? Enkláva rozmazlenců a dětí celebrit kteří mají titul za hraní na bubny a semiotiku, je to cokoliv.
An enclave of trustafarians and children of celebrities who major in drum circles and semiotics, whatever that is.
Zneužili jste náboženské instituce. Je to protiupíří teroristická enkláva.
You use your religious institution as an anti-vampire terrorist enclave.
Tato obezděná enkláva byla centrem moci pro katolickou církev od pátého století.
This walled enclave has been the center of power for the Catholic Church since the fifth century.
Je tomalý Farní enkláva na vrcholu kopce.
It's a small parish enclave on top of a hill.
Je to enkláva nadpřirozenosti.
It is the supernatural mother lode.
Není nic přirozenějšího než skrytá pravěká enkláva.
There's nothing more natural than a hidden, prehistoric enclave.
V údolí Loiry je enkláva.
There's an enclave of the Loire Valley.

News and current affairs

Kalifornská enkláva technologických společností zůstává i nadále korunním klenotem podnikatelských ekosystémů.
California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.

Are you looking for...?