English | German | Russian | Czech

emotivně Czech

Translation emotivně translation

How do I translate emotivně from Czech into English?

emotivně Czech » English

emotively

Examples emotivně examples

How do I use emotivně in a sentence?

Movie subtitles

A tahle myšlenka emotivně působí v tvé knize.
And in your book that idea is moving.
Že chápe, jak emotivně ženy sex berou.
He understands how sex can be a very emotional thing for a woman.
Hádes řekl, že se to může stát, když se cítím příliš emotivně..
Hades said it could happen if I got too emotional.
Reaguješ emotivně.
You're reacting emotionally.
A první věc, co jsme se učili, je, že nemůžeš, jako emotivně strávit věci, když máš vnitřek zahlcený.
And, you know, the first thing we're learning is that you can't, like, emotionally process things if your chi is congested.
Svést muže, tak emotivně a věrně, že ti přístup k nejvíce chráněným tajemstvím jeho lidu.
To seduce a man so emotionally and physically, so that he grants you access to all the most closely guarded secrets of his people.
Ne. Jeremy, tvůj táta je teď jen dost naštvaný. V takových chvílích jednají lidé emotivně.
No, Jeremy, your dad is just super-upset right now, because at times like this people get really emotional.
Víš, zní to, vcelku emotivně.
You know, it sounds pretty intense.
A nedojdi k tomu, aby ses rozhodoval emotivně.
And don't end up making any emotional decisions.
Myslím,že jsem emotivně na dně.
I think I'm emotionally scarred.
Zatímco nějaká část z vás kvůli poznání akceptuje mini trička když máte sedm let, ale jste dostatečně emotivně vyspělá přijmout následek toho, když vyjdete na veřejnost a lidé se na vás dívají jako na neplnoletou Britney Spears?
While one part of you cognitively may be able to accept belly shirts when you're seven years old, are you emotionally mature enough to handle the outcome when you go out in public and people look at you, you know, like an underage Britney Spears?
Mají je rádi, protože je jejich mysl ještě tvárná, a všechno podávají emotivně a s úsilím.
They like to get them while their minds are still rubber, and all the emotional checks and balances to put in.
Měli jsme celkem emotivně vyhrocenou snídani.
We had a pretty emotional breakfast.
To je emotivně intenzivní.
That's intense.

Are you looking for...?