English | German | Russian | Czech

elitist English

Translation elitist in Czech

How do you say elitist in Czech?

elitist English » Czech

elitář elitářský

Examples elitist in Czech examples

How do I translate elitist into Czech?

Movie subtitles

Manly, but not elitist.
Mužný, ale ne elitář.
Isn't that an elitist position?
Není to jen elitářská póza?
Without roads, family favorites would become elitist delicacies.
Bez rozcestí se z chráněnců stanou elitáři!
Golf is an arrogant, elitist game, and it takes up entirely too much room in this country, too much room in this country!
Golf je arogantní, elitistická hra a zabírá v téhle zemi moc místa.
You could build two Rhode Islands and a Delaware for the homeless on the land currently being wasted in this meaningless, mindless, arrogant, elitist, racist, there's another thing.
Mohli byste bezdomovcům postavit dva Rhode Islandy a Delaware, na pozemku, kterým se právě plýtvá na bezvýznamnou, bezduchou, arogantní, elitistickou, rasistickou.
And shame on them for engaging in an arrogant, elitist pastime.
A hanba jim, že se zapojili do arogantní, elitistické kratochvíle.
And if anyone ever raises the question of quality. they're immediately attacked as an elitist. because at Octopus it's considered morally offensive. to talk about anything but money.
A pokud se v některém z nich zvedne kvalita. je okamžitě napaden nadřízenými. protože v Octopu je považováno za morálně nepřípustné. mluvit o čemkoli jiném, než o penězích.
You know, you are one drug-addled, elitist freak.
Seš feťák, elitář a podezřelý pako.
You' re a tight-ass prepie elitist from Hotchkiss.
Jseš ušláplej malej elitář ze zaprděnýho Hotchkissu. - Blbost.
I know you probably think I was born with a silver spoon in my mouth, but I'm no elitist.
Vím, že si asi myslíte, že jsem se narodil se stříbrnou lžičkou v puse, ale nejsem žádný elitář.
Gays are elitist snobs?
Gayové jsou elitářští snobové?
And you keep coming up with the same elitist crap.
Zapomeň na intelektuálský nápady.
You're totally elitist.
Mluvím vážně.
That is because I am a miserable, grumpy elitist, and that works for me.
Protože jsem mizerný, nevrlý elitář a to mi pomáhá.

News and current affairs

The Dutch populist leader Geert Wilders, for example, has denounced Queen Beatrix on several occasions as a leftist, elitist, and multiculturalist.
Holandský populistický lídr Geert Wilders například při několika příležitostech pranýřoval královnu Beatrix jako levičáka, elitáře a multikulturalistu.
This notion of the elitist appeaser is not confined to the Netherlands.
Tato představa elitářského smířlivce se neomezuje pouze na Nizozemsko.
This system is supposedly more egalitarian than America's system of higher education, which many Europeans look down on as elitist.
Tento systém je prý egalitářštější než americký systém vyššího vzdělávání, na nějž mnozí Evropané hledí spatra jako na elitářský.
Second, he gave to a majority of Venezuelans a sense of identity, pride, and dignity long denied them by a corrupt, elitist, light-skinned oligarchy.
Zadruhé, většině Venezuelanů dodal pocitu identity, hrdosti a důstojnosti, které jim dlouho upírala zkorumpovaná a elitářská oligarchie světlé pleti.
Yet international justice is attacked as elitist and undemocratic.
Přesto je mezinárodní spravedlnost napadána pro elitnost a nedemokratičnost.
Of course, if this were pointed out to them, they would no doubt dismiss it as elitist propaganda.
Samozřejmě že kdybyste je na to upozornili, nepochybně by to odmítli jako elitářskou propagandu.
Compulsory student participation would not only improve Wikipedia 's already impressive collective knowledge base, but also might help curb the elitist pretensions of researchers in the global knowledge system.
Povinná účast studentů by nejen zlepšila tak působivý kolektivní soubor znalostí, ale také by mohla pomoci potlačit elitářskou domýšlivost výzkumníků v globální soustavě vědění.
Culture - at least the culture we are proud of and don't sneer at - is highly elitist.
Kultura - přinejmenším kultura, na niž jsme hrdí a neušklíbáme se - je krajně elitářská.
Almost immediately, Harvard came under attack for being too elitist, too exclusive, and too expensive.
Harvard se téměř vzápětí stal terčem útoku jako příliš elitářský, příliš exkluzivní a příliš drahý.
The old elitist French system is widely seen as the cause of a stunted economy, educational system, even democracy.
Starý elitářský systém je zde mnoha lidmi považován za příčinu zakrnělé ekonomiky, školského systému, dokonce i zakrslé demokracie.
Both were elitist and state-driven.
Obě snahy byly elitářské a obě vedl stát.
If Obama comes across as an elitist professor, he might lose.
Vyjde-li Obama z debat jako elitářský profesor, mohl by prohrát.
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Tento elitářský model se zamlouvá těm čínským intelektuálům, kteří si přejí vytříbené a rafinované vůdce.
This concern about mass media is no mere elitist scorn for popular culture.
Znepokojení nad masmédii není pouhým elitářským opovržením populární kulturou.

Are you looking for...?