English | German | Russian | Czech

elasticita očekávání Czech

Translation elasticita očekávání translation

How do I translate elasticita očekávání from Czech into English?

elasticita očekávání Czech » English

elasticity of expectations

Examples elasticita očekávání examples

How do I use elasticita očekávání in a sentence?

Simple sentences

Nenaplnil naše očekávání.
He fell short of our expectation.
Úžasné vystoupení tohoto herce předčilo veškerá očekávání.
The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.
Máš moc veliká očekávání.
Her expectations are too high.

News and current affairs

Na konci jara, souběžně s pádem Enronu, WorldComu a Arthura Andersena, se tato očekávání zhroutila.
By late spring, those expectations had disintegrated alongside the collapse of Enron, WorldCom, and Arthur Andersen.
Toto očekávání je zákonitým důsledkem zeměpisné polohy a dějin Turecka.
This expectation is an inevitable consequence of Turkey's geography and history.
Spojené státy v této oblasti bohužel nenaplňují očekávání.
Sadly, the United States is not living up to its obligations.
Očekávání, že úrokové míry budou někdy v příštích deseti letech vysoké, by mělo znamenat, že u dlouhodobých dluhopisů budou úrokové míry vysoké dnes.
An expectation that interest rates will be high sometime in the next decade should mean high interest rates on long-term bonds today.
Přichází věk zmenšených očekávání?
An Age of Diminished Expectations?
Američané se také podle očekávání stali největšími konzumenty televizních pořadů, což pravděpodobně dodnes platí, třebaže data jsou poněkud útržkovitá a nekompletní.
True to form, Americans became the greatest TV watchers, which is probably still true today, even though the data are somewhat sketchy and incomplete.
Z očekávání se stávají sebenaplňující se proroctví, ceny ropy stoupají a vzniká spekulativní bublina.
Expectations become self-fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble: a collapse in prices.
To vše se může jevit jako očividné, avšak my máme sklon si myslet, že ceny ropy neurčuje očekávání budoucích cen.
All of this may seem obvious, but we tend not to think of oil prices as being determined by expectations of future prices.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Spillover effects are inevitable, and once a corrosive increase in inflationary expectations sets in, it becomes all the more painful to unwind.
Stručně řečeno, Google mění očekávání ohledně toho, co se lidé mohou dozvědět - i ve Spojených státech, kde sice formální cenzura neexistuje, ale to neplatí pro vládní mlžení, neprůhledné korporace a podobně.
In short, Google is changing expectations about what people can know - even in the United States, where formal censorship is absent, but government obfuscation, opaque corporations, and the like are not.
Všeobecné očekávání je totiž takové, že pokud Francie konstituci odmítne, ústavu to pohřbí a žádného britského referenda nebude zapotřebí.
For the general expectation is that if France rejects the Constitution, the Constitution would be dead, and no British referendum would be needed.
Současný stav věcí nedokáže splnit jejich očekávání, zvláště ve srovnání s idealizovanou verzí minulosti nebo s novými vzorci spotřebního chování, jak je vykreslují média.
The current state of affairs fails to meet their expectations, especially when contrasted with an idealized version of the past or the new patterns of consumption portrayed in the media.
Očekávání tudíž předbíhají realitu, k čemuž dále přispívají politici, když slibují více, než dokážou splnit, a v důsledku toho ztrácejí důvěru voličů.
So expectations outpace reality, with politicians contributing to this by promising more than they can deliver--and thus losing the trust of their constituents.

Are you looking for...?