English | German | Russian | Czech

Dubaj Czech

Translation Dubaj translation

How do I translate Dubaj from Czech into English?

Dubaj Czech » English

Dubai

Examples Dubaj examples

How do I use Dubaj in a sentence?

Movie subtitles

Zase Dubaj?
Dubai again?
Dubaj.
Dubai.
Znáte Dubaj?
You know Dubai?
Znám Dubaj, pane.
I know, sir, Dubai.
Dubaj, lidi.
Dubai,people.
Ale vypadá to, že Dubaj je čemukoli západnímu otevřená.
However, Dubai seems completely open to everything Western is.
Mířil do hlavních světových center spotřeby, jako je Dubaj.
Headed for the world's major hubs of consumption, such as Dubai.
Dubaj je jakýmsi vyvrcholením západního modelu, zemi, kde je nemožné bude možné.
Dubai is a sort of culmination of the Western model, a country where the impossible becomes possible.
Dubaj jen málo přírodních zdrojů, ale s ropnými penězi, které může přinést ve miliony tun materiálu a pracovníků z celé planety.
Dubai has few natural resources, but with the money from oil it can bring millions of tons of material and workers from all over the planet.
Dubaj nemá žádné zemědělské půdy, ale to může import potravin.
Dubai has no farmland, but it can import food.
Dubaj není voda, ale to může dovolit vynaložit obrovské množství energie odsolování mořské vody na vybudování a svět je nejvyšší mrakodrapy.
Dubai has no water, but it can afford to expend immense amounts of energy to desalinate seawater and build the highest skyscrapers in the world.
Dubaj nekonečné slunce, ale ne solární panely.
Dubai has endless sun, but no solar panels.
Dubaj je jako nový maják pro všechny peníze světa.
Dubai is like the new beacon for all the world's money.
Nic se zdá ještě více vzdálený z přírody, než Dubaj, i když nic závisí na povaze více než Dubaj.
Nothing seems further removed from nature than Dubai, although nothing depends on nature more than Dubai.

News and current affairs

DUBAJ - Nikdo, kdo navštíví Blízký východ, si nemůže nevšimnout křiklavého kontrastu mezi aspiracemi mladých lidí v tomto regionu v oblasti vzdělání, podnikání a povolání a drsnou realitou, která mnohé z nich připravuje o pozitivní budoucnost.
DUBAI - No visitor to the Middle East can avoid noticing the yawning gap between the educational, entrepreneurial, and occupational aspirations of the region's young people and the harsh reality that deprives so many of them of a positive future.
DUBAJ - Firmy stárnou stejně jako lidé.
DUBAI - Companies, like people, grow old.
Na mysli vytane Bahrajn a Dubaj.
Bahrain and Dubai come to mind.
DUBAJ - Rozvojové cíle tisíciletí (MDG) vytvořily úspěšný rámec, v němž mohl svět řešit základní společenské problémy, jako jsou chudoba, zdraví, hlad a vzdělání.
DUBAI - The Millennium Development Goals established a successful framework for the world to address fundamental social issues such as poverty, health, hunger, and education.
Od Damašku po Dubaj, od Tel Avivu po Teherán se na obzoru začíná rýsovat nový Blízký východ.
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging.
A díky relativně otevřeným trhům spotřebního zboží a kapitálu se Dubaj stala obchodním centrem nejen pro celý Blízký východ, ale i pro některé části Afriky a Asie.
And, with its relatively open goods and capital markets, Dubai has become a trading hub not only for the entire Middle East, but also for parts of Africa and Asia.
Každopádně se Dubaj nevyhne nutnosti restrukturalizovat se a omezit svou nestřídmost, než se bude moci vrátit na trvale udržitelnější růstovou trajektorii. To si však vyžádá čas.
There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time.
Jedna taková trasa, která je pokládána za významnou, vede z Evropy (Španělsko) přes Singapur nebo Dubaj, dále přes Indii do Nepálu či Bangladéše a odtud zpět na indický trh.
One such line, which is presumed to be significant, goes from Europe (Spain) via Singapore or Dubai, through India to Nepal or Bangladesh and back again to the market in India.
Nikoho cizí vlastnictví přístavů USA neznepokojovalo, dokud byla majitelem britská společnost; nové obavy odrážejí přesvědčení, že Dubaj by mohl být prostředníkem islámského fundamentalismu a terorismu.
Nobody worried about foreign ownership of US ports as long as the owner was a British company; the new fears reflect the belief that Dubai might be a channel for Islamic fundamentalism and terrorism.
Poněvadž Čína je důkazem, že autoritářství se může dařit, stala se příkladem pro autokraty po celém světě, od Moskvy po Dubaj a od Islámábádu po Chartúm.
By proving that authoritarianism can be successful, China is an example to autocrats everywhere, from Moscow to Dubai, from Islamabad to Khartoum.
Střízlivá analýza chování íránského prezidenta Mahmúda Ahmadínedžáda však naznačuje, že sankce EU by vedly k dalšímu odklonu obchodu, přičemž z nižších úrovní evropského vývozu do Íránu by těžily Čína, Rusko, Turecko či Dubaj.
But a clear-headed analysis of Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's behavior indicates that EU sanctions would lead to more trade diversion, with China, Russia, Turkey, or Dubai benefiting from reduced levels of European exports to Iran.

Are you looking for...?