English | German | Russian | Czech

druh amuletu Czech

Synonyms druh amuletu synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as druh amuletu?

druh amuletu Czech » Czech

škapulíř

Examples druh amuletu examples

How do I use druh amuletu in a sentence?

Simple sentences

Musíš zvážit, jaký druh práce chceš vykonávat.
You must consider what kind of work you want to do.
Tento druh zábavy neláká.
This kind of amusement has no attraction for me.
Jaký druh čokolády máte nejraději?
What's your favorite kind of chocolate?
Mám rád tenhle druh jablek.
I like this kind of apple.
Mám ráda tenhle druh jablek.
I like this kind of apple.
Tenhle druh jablek mi chutná.
I like this kind of apple.
Jaký druh ryby je to?
What kind of fish is that?
Agresivní řidiči, kteří nedodržují bezpečnou vzdálenost, jsou nebezpečím pro širokou veřejnost. Nedodržování bezpečné vzdálenosti je druh agrese za volantem.
Aggressive drivers who tailgate are a danger to the general public. Tailgating is basically a kind of road rage.
Tanec není můj oblíbený druh zábavy.
Dancing isn't my favorite kind of entertainment.
Toto není vhodná půda pro tento druh rostlin.
It isn't suitable soil for this kind of plants.

News and current affairs

Lidské bytosti mají jako biologický druh vážný problém se sebeovládáním.
As a species, human beings have a major self-control problem.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the winter will return, and, second, the ball is round and the next game is always the most difficult.
Tento druh operativního zpravodajství se nejlépe provádí na úrovni států.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Je smutné, že v Japonsku takový druh finanční upjatosti zůstává stále čímsi zatraceníhodným.
In Japan, sad to say, that sort of fiscal austerity remains something of a curse.
Viry jsou buněční paraziti a každý virus napadá určitý druh buněk.
Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell.
A právě tento druh rozumové schopnosti se během dvacátého století zdokonalil.
It is just this kind of reasoning ability that improved during the twentieth century.
Tento druh diplomacie není rychlý ani snadný.
This brand of diplomacy is not quick or easy.
Přestože Belgie nedávno následovala ve stopách nizozemského způsobu regulace dobrovolné aktivní eutanázie v přísně lékařském rámci, je to právě tento druh regulací, který se čím dál častěji zpochybňuje.
Although Belgium recently followed the Dutch way of regulating voluntary active euthanasia in a strictly medicalized framework, it is precisely this sort of regulation that is increasingly challenged.
Toto je jazyk existenční války, ten nejnebezpečnější druh.
This is the language of existential war, the most dangerous kind.
Není náhodou, že tento nový druh runu na banku vznikl v USA, které jsou dnes nejzřetelnějším příkladem klesajících cen domů na světě.
It is no coincidence that this new kind of bank run originated in the US, which is the clearest example of falling home prices in the world today.
Dnes však panující republikánská ortodoxie představuje jistý druh samolibého pseudofriedmanismu, který je přesvědčen, že trhy ponechané vlastnímu osudu nemohou škodit.
Today, however, the reigning Republican orthodoxy is a kind of smug pseudo-Friedmanism that believes that markets left to themselves can do no wrong.
Měli bychom si ale uvědomit, že tento druh spolupráce nás přílis kupředu neposune.
But we should be aware that these forms of cooperation will not take us very far.
To je přesně onen druh kontracyklickémakroprudenční politiky, jakou ekonomové často doporučují.
This is precisely the kind of counter-cyclical macroprudential policy that economists often recommend.
Navíc, anatomicky moderní populace mnohé z těchto inovací sdílely s neandrtálci, jež velká část antropologů a genetiků považuje buď za odlišný druh, nebo za lidský typ z podstaty neschopný dosáhnout naší kognitivní úrovně.
Moreover, anatomically modern populations shared a number of these innovations with Neanderthals, which many anthropologists and geneticists consider a different species, or a human type inherently incapable of reaching our cognitive level.

Are you looking for...?