English | German | Russian | Czech

downstream English

Translation downstream in Czech

How do you say downstream in Czech?

downstream English » Czech

po proudu dolní tok

Examples downstream in Czech examples

How do I translate downstream into Czech?

Movie subtitles

The raftsmen were oblivious of the strange cargo they piloted downstream.
Voraři vůbec netušili jaký hrozivý náklad převáželi dolů do údolí.
You can let your thoughts drift downstream. till they carry your troubles clean outta sight.
Můžeš nechat plout své myšlenky po proudu, dokud neuvidíš své starosti jasně.
Keep 'em downstream!
Vžeňte je do vody Veďte je ale po proudu!
Keep downstream!
Tak jeďte!
We just picked up a few strays downstream.
Právě jsme chytli pár zatoulaných kusů.
But if we're going downstream, why do we need the engine at all?
Ale když jedeme po proudu, na co potřebujeme motor?
Seems that the Dutchman wants us to move the Witch downstream. Might be the chance of throwing the sergeant overboard.
Zdá se, že holanďan chce vyplout s Witch po řece, to by mohla být šance hodit ho přes palubu.
He isn't crazy enough to head downstream, is he?
Není přece takový blázen, aby se vydal po proudu, ne?
I was halfway there when I met Gruber coming downstream.
V půli cesty jsem narazil na Grubera, který se plavil opačným směrem.
You go downstream there, and I'll go up the draw here.
Ty jeď dolů po proudu a pojedu tímhle kaňonem.
I wonder how far downstream she drifted since the massacre.
Zajímalo by , jak daleko po proudu se posunuly od masakru.
Further downstream, sir.
Dál po proudu, pane.
I take it we all agree that if we're to avoid disaster we build a new bridge, at the site picked by Reeves, 400 yards downstream.
Odsouhlasili jsme, že pokud máme zabránit pohromě, musíme postavit nový most níže po proudu, na místě vybraném Reevesem.
New construction downstream from first site.
Nová stavba po proudu od první stavby.

News and current affairs

Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount.
Zisky pro drogové překupníky dále v řetězci budou ještě téměř dvacetkrát vyšší.
Shifting to corn not only reduces water consumption; it also cuts the amount of pollution that reaches city residents downstream.
Přechod na kukuřici proto nesnižuje pouze spotřebu vody, ale i množství znečišťujících látek, které se dostanou k obyvatelům města níže po proudu.
Likewise, a September 2013 report by IHS concludes that midstream industries like transportation and downstream industries like manufacturing and chemicals are also receiving a massive stimulus.
Také zpráva společnosti IHS ze září 2013 dospívá k závěru, že mohutný stimul zaznamenávají kromě samotného těžebního průmyslu rovněž navazující sektory, jako jsou doprava nebo zpracovatelský a chemický průmysl.
It should facilitate further incorporation of Gazprom into the EU market through market liberalization and downstream integration.
Měla by napomáhat dalšímu začleňování Gazpromu do trhu EU prostřednictvím tržní liberalizace a integrace rafinérských a distribučních činností.
In fact, it was cheaper only because it passed some of its costs on to others - for example, to people who lived downstream or downwind from the factory farms, and could no longer enjoy clean water and air.
Ve skutečnosti byly levnější jen proto, že některé z nákladů přesunuly jinam - například na lidi, kteří bydlí po proudu řeky nebo po směru větru od velkochovů a přišli o čistou vodu a čistý vzduch.

Are you looking for...?