English | German | Russian | Czech

dobrovolnická organizace Czech

Translation dobrovolnická organizace translation

How do I translate dobrovolnická organizace from Czech into English?

dobrovolnická organizace Czech » English

voluntary organization voluntary organisation

Grammar dobrovolnická organizace grammar

What are the grammatical properties of dobrovolnická organizace in Czech?

dobrovolnický + organizace · adjective + noun

++

Examples dobrovolnická organizace examples

How do I use dobrovolnická organizace in a sentence?

News and current affairs

Vedlejším přínosem pro postavení EU ve světě by mohlo být to, že by bylo možné znovu zahájit pozastavená jednání Světové obchodní organizace započatá v Dauhá, jakmile by se zemědělci v rozvojových zemích ujistili, že jim Evropa nabízí férovou dohodu.
A side benefit for the EU's standing in the world could be that the World Trade Organization's stalled Doha negotiations could be restarted once farmers in developing countries are assured of getting a fair deal from Europe.
WASHINGTON - Jak se blíží rok 2015 a s ním konečný termín pro Rozvojové cíle tisíciletí, Organizace spojených národů stupňuje své snahy rozvíjet debatu o tom, co dalšího přijde na podporu celosvětového rozvoje.
WASHINGTON, DC - As the 2015 target date for the Millennium Development Goals approaches, the United Nations is intensifying its efforts to foster debate about what comes next for promotion of development worldwide.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Together, governments, civil society, international organizations, and the private sector can improve the availability and quality of finance for development, and shape a better future for all.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů zmocnila Mezinárodní síly bezpečnostní pomoci k provedení všech opatření nezbytných ke splnění jejich mandátu.
The United Nations Security Council has authorized the International Security Assistance Force to take all necessary measures to fulfill its mandate.
Organizace mistrovství je mimořádná (jak se dalo očekávat), přičemž vynikající práce policie nedala výtržníkům šanci.
The Cup's organization has been exceptional (as was to be expected), with excellent police work giving hooligans hardly a chance.
Skutečně nadnárodní společnosti, mezinárodní nevládní organizace a multilaterální věřitelé rozumí místním potřebám?
Do multinational companies, international non-governmental organizations, and multilateral lenders really understand local needs?
Tuto sebeúctu pěstují organizace a instituce, jež rovněž dokážou stát na vlastních nohou a staví na tom nejlepším ze svých kulturních tradic.
This self-respect is fostered by organizations and institutions that can likewise stand on their own feet, building on the best of their own cultural traditions.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Kita tidak bisa memberantas atau menghancurkannya dalam waktu dekat, sebab ISIS merupakan jaringan dan gagasan, serta suatu organisasi dan negara de facto yang mengendalikan wilayah dan sumber daya.
Podle průzkumů veřejného mínění jsou ostatně nejdůvěryhodnějšími institucemi v Rumunsku právě armáda a ortodoxní církev, jinými slovy tradiční a hierarchické organizace.
After all, opinion polls reveal that the Army and Orthodox Church - two hierarchical and traditional organizations - are, by far, the most trusted Romanian institutions.
Generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun přijímá tuto bezprecedentní výzvu ze své jedinečné pozice na křižovatce globální politiky a společnosti.
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon is taking on this unprecedented challenge from his unique position at the crossroads of global politics and society.
Hnutí Jubilee 2000 své stoupence ve všech koutech světa a patří mezi papež Jan Pavel II., i rockové hvězdy, jako je například Bono z irské skupiny U2, anebo nevládní organizace reprezentující různá náboženská společenství a profese.
The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions.
Za druhé, Rozvojový program Organizace spojených národů (United Nations Development Program - UNDP) a snad raději Světová banka, než Mezinárodní měnový fond, by se měly ujmout vedoucí role při pomáhání těmto zemím.
Second, the United Nations Development Program (UNDP) and the World Bank, rather than the International Monetary Fund, should take the lead in helping these countries.
Ale měli bychom si uchovat naději a dále tlačit na mezinárodní organizace a bohaté země.
But we should maintain hope and pressure on the international organizations and the rich countries.

Are you looking for...?