English | German | Russian | Czech

disillusion English

Translation disillusion in Czech

How do you say disillusion in Czech?

Examples disillusion in Czech examples

How do I translate disillusion into Czech?

Movie subtitles

If I could only make him. I mean, if I could only disillusion him, make him hate me, do something.
Kdybych mu mohla. kdybych mu mohla vzít iluze, které si o mně dělá, přinutit ho, aby nenáviděl.
Disillusion the girl?
Chcete ji zklamat?
This entire atmosphere of sickness and disillusion is his doing.
Celá ta atmosféra zvrácenosti a deziluze je jen jeho dílo.
On that day I wanted you to understand I had always known what I was doing. That's why there is no disillusion. Anyway, I've been very glad that you came back.
Chtěl jsem vám tenkrát dát srozumitelně najevo, že vše co dělám. mám dopředu promyšlené. a to vždy ušetří zklamání.
Uncle Fester, it was so good of you not to disillusion the children.
Strýčku Festre, to od tebe bylo hezké, že jsi dětem nevzal iluze.
Does he? Well, I'll have to disillusion him.
To musí být nějaký omyl.
Why do you hasten to disillusion her on your account?
líčím jako slušného člověka a ty to vyvracíš?
Don't want to disillusion these infants, huh?
Nechcete dětem zkazit iluze, co?
Your hopes, your future, your noble family itself is threatened with disillusion. Your point, sir?
Vaše naděje, budoucnost i celý váš rod jsou v ohrožení.
What was I supposed to do at that point? Disillusion the whole goddamn country?
Měl jsem všem vzít iluze?
I'm sorry to disillusion you.
Promiň mi to zklamání.
His followers do. Tell him. There is disillusion in everything.
Jeho věrní vědí, že vše přináší zklamání.
The disillusion of our relationship is not yours to affect!
Zrušení našeho spojenectví není na vás.
I don't disillusion her.
Neberu iluze.

News and current affairs

PRAGUE - All revolutions, in the end, turn from euphoria to disillusion.
U všech revolucí se nakonec euforie změní v rozčarování.
Post-revolutionary disillusion, especially after the revolutions against communism - and in Ukraine's case revolution against post-communism - is rooted in psychology.
Porevoluční rozčarování, zejména po revolucích proti komunismu - a v případě Ukrajiny po revoluci proti postkomunismu -, psychologické kořeny.
Although it is clear that a return to the old Soviet Union is not possible, some blame Russian influence for the disillusion in Ukraine.
Ačkoliv je zřejmé, že návrat k Sovětskému svazu není možný, někteří lidé vidí za rozčarováním na Ukrajině vliv Ruska.
It is up to Ukrainians to decide this for themselves and thus to overcome post-revolutionary disillusion.
Je na Ukrajincích, aby rozhodli sami za sebe, a překonali tak porevoluční rozčarování.
The EU's failure to encourage Ukraine's European aspirations risks creating disillusion with the West.
Neschopnost EU povzbudit evropskou ctižádost Ukrajiny vyvolává riziko, že vznikne pocit zklamání Západem.
Disillusion about future growth adds to the pressure.
Také deziluze v otázce budoucího růstu zvyšuje tlak.
Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence.
Nenaplní se očekávání, obvykle od počátku nadsazená, což vyvolává rozhořčení, deziluzi a často projevy děsivého násilí.
To judge from the Japanese press, as well as the DPJ's plunging poll ratings, disillusion has already set in.
Soudě podle japonského tisku i podle propadajících se preferencí DSJ se vkrádá rozčarování.
All of these protests were brutally crushed, which resulted in many West European Communists leaving the Party in utter disillusion.
Všechny tyto protesty byly brutálně potlačeny, což vedlo mnohé západoevropské komunisty k naprosté deziluzi a vystoupení ze strany.
The Soviet Union and other socialist countries faced a crisis of faith, as the main threat to communism was not imperialism, or ideological dissidents, but the movement's own intellectual poverty and disillusion.
Sovětský svaz a další socialistické země se ocitly tváří v tvář krizi víry, neboť hlavní hrozbou pro komunismus již nebyl imperialismus ani ideologičtí disidenti, nýbrž intelektuální vyprázdněnost a deziluze samotného komunistického hnutí.
LONDON - The recent European Parliament elections were dominated by disillusion and despair.
LONDÝN - Nedávným volbám do Evropského parlamentu vévodila deziluze a zoufalství.
Just as no revolution lasts forever, political ignorance and disillusion can also be overcome.
Tak jako žádná revoluce netrvá věčně, i neznalost a deziluze lze překonat.
Symbols of disillusion abound in Born on the Fourth of July, where a flag-waving patriot is transfigured into an antiwar demonstrator.
Symboly deziluze zase zahltily snímky jako je (Born on the Fourth of July) Narozen 4. července, kde je vlastenec s vlajícím praporem nad hlavou přetaven do protiválečného demonstranta.
Without political reforms, China's confidence in herself will quickly turn into disillusion, or even delusion.
Bez politických reforem se čínská sebedůvěra rychle promění v deziluzi, ba dokonce v pocit klamu.

Are you looking for...?