English | German | Russian | Czech

dishonest English

Translation dishonest in Czech

How do you say dishonest in Czech?

Examples dishonest in Czech examples

How do I translate dishonest into Czech?

Simple sentences

I am done with Tom and Mary. They are dishonest people.
S Tomem i s Mary jsem skončil. Jsou to nečestní lidé.

Movie subtitles

A bribe's a dishonest gift.
Neupřímný dar.
A person who accepts it knows that he must do something dishonest in return.
Ten, kdo ho přijme, , že za něj musí udělat něco nečestného.
So what's dishonest with giving presents before someone's nice to you?
Tak proč je nečestné dát někomu dárek, než je k vám milý?
Oh, no, Harvey, you're not. because you know you've been dishonest.
Ne, nejsi, Harvey, protože víš, žes jednal nečestně.
Well, so were you dishonest. - Now, Harvey.
Vy jste taky jednal nečestně.
Would it be dishonest if we went through his haversack?
Co kdybychom mu prohledaly chlebník?
That would be dishonest.
Bylo by to nečestné.
Did anyone ever tell you you have a dishonest face?
Řekl vám někdy někdo, že máte nečestný obličej?
So many honest girls become dishonest women.
Tak mnoho počestných dívek se stalo nečestnými ženami.
To soak it full, you'll do anything that's ruthless, selfish, dishonest.
Nezastavíš se před bezohledností, sobectvím a lží, jen aby se nacucala.
That dog is. is dishonest.
Ten pes je. je podvod.
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious.
Je to ničema, podvodník, sobec, lhář a mizera.
That's what you get for being dishonest.
To máš za svou nepoctivost.
Willie doesn't want to be treasurer either if he has to associate with those dishonest people.
Willie by nechtěl být pokladník, kdyby se musel spojit s nečestnými lidmi.

News and current affairs

Indeed, most professional investors trashed the tests as dishonest even as their holdings benefited from a rising market.
Většina profesionálních investorů nicméně jejich výsledky odmítla jako nepoctivé, přestože jejich holdingy na rostoucím trhu vydělaly.
On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Právě naopak: stali se vládními partnery ve společném podniku uskutečňování tohoto nepoctivého plánu.
Another of Berlusconi's economic wheezes is decriminalization of accounting fraud, something his government launched just when the world, in particular America, was establishing harsher punishments for dishonest managers and other fiduciaries.
Dalším Berlusconiho hospodářským výstřelkem je dekriminalizace účetních podvodů, již jeho vláda ohlásila právě v okamžiku, kdy svět - a obzvláště Spojené státy - zaváděl přísnější tresty pro nečestné manažery a další zmocněnce.
Ordinary Chinese generally support the anti-corruption drive; it is they who usually initiate protests and point fingers at dishonest officials.
Obyčejní Číňané protikorupční tažení vesměs podporují; právě oni obvykle zažehnou protesty a ukazují prstem na nepoctivé funkcionáře.
But they need not search too far for culprits; indeed, they need only look in the mirror and confront the consequences of the dishonest game that the leaders of EU member states have played for too long.
Příčiny však nemusí hledat příliš daleko; stačí, aby se podívali do zrcadla a postavili se čelem k důsledkům nečestné hry, kterou jako předáci členských zemí EU příliš dlouho hrají.
When Europe's leaders do help, it makes the public and markets think that they are being dishonest.
A když vedoucí evropští činitelé skutečně pomohou, veřejnost i trhy se domnívají, že se chovají nepoctivě.
He remains a nationalist, but the main theme of his electoral campaign was the struggle against organized crime and his promise to purge the police of dishonest high-ranking officers.
Pořád je nacionalistou, ale hlavním tématem jeho volební kampaně byl boj proti organizovanému zločinu a příslib, že zbaví policii nečestných důstojníků na vysokých postech.
When voters write off politicians as dishonest, anti-democratic movements thrive.
Když voliči zlomí hůl nad politiky jako nad nepoctivci, vzkvétají protidemokratická hnutí.
One type is someone who is a dishonest man or woman to begin with.
Prvním typem je jedinec, který je nečestný jako člověk.
Such a person will be a dishonest leader, ideologue, or diplomat in any circumstance.
Takový muž či žena bude nečestným vůdcem, ideologem nebo diplomatem za všech okolností.
Beyond these distinct types of dishonest politicians are more general political postures.
Kromě těchto výrazných typů nečestných politiků existují obecnější politické přístupy.
At the other extreme is a naive, utopian, and moralistic stance that is equally dishonest.
Opačným extrémem je naivní, utopická a moralistická představa, která je obdobně nečestná.
It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Je to kategorie, která snadno vstřebá všechny typy výše zmíněných nepoctivých politiků.
However, only the dishonest politician equates politics exclusively with popularity.
Ovšem jen nečestný politik klade rovnítko výhradně mezi politiku a popularitu.

Are you looking for...?