deformační Czech
Translation deformační translation
How do I translate deformační from Czech into English?
deformační Czech » English
Inflection deformační inflection
How do you inflect deformační in Czech?
deformační · adjective
Singular deformační
Masculine animate gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačního
Dative komu? čemu? k deformačnímu
Accusative koho? co? pro deformačního
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačním
Instrumental kým? čím? s deformačním
Masculine inanimate gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačního
Dative komu? čemu? k deformačnímu
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačním
Instrumental kým? čím? s deformačním
Feminine gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformační
Dative komu? čemu? k deformační
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformační
Instrumental kým? čím? s deformační
Neuter gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačního
Dative komu? čemu? k deformačnímu
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačním
Instrumental kým? čím? s deformačním
Plural deformační
Masculine animate gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačních
Dative komu? čemu? k deformačním
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačních
Instrumental kým? čím? s deformačními
Masculine inanimate gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačních
Dative komu? čemu? k deformačním
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačních
Instrumental kým? čím? s deformačními
Feminine gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačních
Dative komu? čemu? k deformačním
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačních
Instrumental kým? čím? s deformačníma s deformačními
Neuter gender deformační
Nominative kdo? co? deformační
Genitive koho? čeho? bez deformačních
Dative komu? čemu? k deformačním
Accusative koho? co? pro deformační
Vocative deformační!
Locative o kom? o čem? o deformačních
Instrumental kým? čím? s deformačníma s deformačními
Examples deformační examples
How do I use deformační in a sentence?
Movie subtitles
To je výsledek deformační fúze lahve, sklenic a keramiky vedle sebe.
The result of deformative fusion of bottles, glasses, and ceramics near each other.
Chápu, že loď spočívá v deformační hloubce.
I understand the ship is resting now below its crush depth.
Když jsme s Garibaldim přišli naposledy na Babylon 4 prošli jsme skrz časové deformační pole bez ochrany.
When Garibaldi and I came to Babylon 4 last time we passed through the time- distortion field without any protection.
Byly tam palivové nádrže, vodní nádrže a fungovaly jako deformační zóny. Takže zásah torpéda na tomto boku nikoho nezabil.
There would have been fuel tanks, water tanks and they acted as a buffer zone so that torpedo impacts wouldn't kill people on the inside of the ship.
Mazurova myšlenka použití deformační teorie Galoisových zobrazení.
Mazur's idea of using the deformation theory of Galois representations.
Mají dokonce airbagy, deformační zóny.
They even have air bags, crumple zones.
Nedovedu si představit, například, že je to strašně bezpečné, ne, když vaše kolena jsou deformační zóny.
I can't imagine, for instance, that it's terribly safe, not when your knees are the crumple zones.
Ve skutečnosti doktor Stu, jsem plastický chirurg, když má někdo nehodu, nebo má vrozenou deformační vadu, jsem tady, abych pomohl.
It's actually Dr. Stu. I'm a reconstructive surgeon. If anyone has an accident or is born with a deformity, I'm there to help.
Dobrá, takže použila jsem deformační program pro obrácení směru deformace, která byla způsobena vlnami na povrchu vody.
Okay, so I used some warping software to reverse the direction of the distortion that was caused by the waves on the surface of the water. Then I lit it up.
Ooh, podívejte se na to deformační zóna.
Ooh, look at that crumple zone.
Přední a zadní deformační zóny, postranní airbagy a integrované dětské sedačky.
Front and rear crumple zones, side airbags, and integrated child booster seats.
Hilltop, jsme v současné době přesahuje hloubku deformační.
Hilltop, we're presently exceeding crush depth.
Volvo začalo vyrábět gumové nárazníky, deformační zóny, všechno možné, co měli lidi rádi.
Volvo would go on to produce rubber bumpers, crumple zones, all sorts of stuff that people liked.
Musím mít nějakou portálovou technologii, nebo deformační pole.
They must have some sort of Myer-portal tech or gradient warp field.