English | German | Russian | Czech

deafness English

Translation deafness in Czech

How do you say deafness in Czech?

deafness English » Czech

hluchota vada sluchu sluchové postižení

Examples deafness in Czech examples

How do I translate deafness into Czech?

Movie subtitles

Mrs Keller, I don't think Helen's worst handicap is deafness or blindness.
Paní Kellerová, nemyslím, že největší handicap Helen je její hluchota či slepota.
It is a king's prerogative to make yesterday's deafness today's keen hearing.
Jen král může včerejší hluchotu proměnit v dnešní střed pozornosti.
Oh, to cure my tone deafness, you mean?
Myslíte, jak léčit můj hudební sluch?
If I may suggest, deafness is always a good approach to law enforcement officers.
Jestli můžu radit, dělat hluchého je vždy ten nejlepší způsob jak vyjít s policistama.
Ooh, he was tall, handsome, rich, deaf. the deafness was the more.
Vysoký, fešák. Prachatej. Hluchej.
That was how I met Louis. and how the world learned of his deafness.
Tak jsem potkala Louise. a jak se svět dozvěděl o jeho hluchotě.
Do you think if I gave myself an out. with your father, given his orneriness and his deafness. that I wouldn't have taken it years ago?
myslím, že kdyby to připadalo v úvahu. s tvým umíněným, hluchým otcem, že bych se o to dávno nepokusila?
On every side, those in a position to help, are stricken by deafness.
Všichni, kteří by nám mohli pomoci, náhle dělají, že neslyší.
Chronic tone-deafness and acute stage fright.
Chronický hudební hluch a akutní trěma.
Why shouldn't I prefer to stay here in the shadows If out there is a sea of deafness That is taking us to be irremediably ungrateful.
Proč bych měl dát přednost zůstat tu ve stínu, když je tam venku moře hluchých, což z nás dělá nevděčníky.
Allergies, false limbs, deafness?
Alergie, protézy, hluchota?
The deafness. is total.
Hluchota je úplná.
Deafness isolated me from the world. and for a time I was bitter and solitary.
Ztráta sluchu izolovala od světa, byl jsem v době zahořklý a samotářský.
Uh-huh. Just working through a little hysterical deafness here.
Jen tak trochu bojuji s menší hysterickou hluchotou.

Are you looking for...?