dělostřelec Czech
Translation dělostřelec translation
How do I translate dělostřelec from Czech into English?
Synonyms dělostřelec synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dělostřelec?
Inflection dělostřelec inflection
How do you inflect dělostřelec in Czech?
dělostřelec · noun
Singular dělostřelec masculine animate gender
Nominative kdo? co? dělostřelec masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez dělostřelce
Dative komu? čemu? k dělostřelci k dělostřelcovi
Accusative koho? co? pro dělostřelce
Vocative dělostřelče!
Locative o kom? o čem? o dělostřelci o dělostřelcovi
Instrumental kým? čím? s dělostřelcem
Plural dělostřelci masculine animate gender
Nominative kdo? co? dělostřelci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez dělostřelců
Dative komu? čemu? k dělostřelcům
Accusative koho? co? pro dělostřelce
Vocative dělostřelci!
Locative o kom? o čem? o dělostřelcích
Instrumental kým? čím? s dělostřelci
Examples dělostřelec examples
How do I use dělostřelec in a sentence?
Movie subtitles
Muž, který tohle napsal, je dělostřelec.
The man who wrote that is a gunner.
Dělostřelec?
Gunner.
Vidím, že jste dělostřelec, pane Lelande.
I see you're an artilleryman, Mr. Leland.
Dělostřelec Michael Ahearn.
Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn.
Rád, madam, je to ten nejlepší kapitán, lepší námořník než, pan Bush, a lepší dělostřelec než, pan Gerard.
Fond, ma'am? He's the best officer in the service. He's a better sailor than Mr. Bush, a better gunner than Mr. Gerard.
Baron je výtečný dělostřelec, určitě nám pomůže.
The Baron is an excellent gunner, he'll certainly help us.
Už jste slyšel, aby nějaký dělostřelec vyhrál sázku, holku nebo válku, když byla nablízku kavalerie?
Did you ever hear of an artilleryman winning a bet, or a girl. or a war when there was cavalry about?
Jsi dělostřelec?
Do you speak French?
Dělostřelec Wachocki ze 4. dělostřeleckého regimentu v Tomaszowě.
Lance Corporal Wachocki of the Fourth Artillery Regiment in Tomaszow.
Vy jste jenom dělostřelec, Druote.
You are the cannon, Drouot.
Jsem dělostřelec a nic jiného.
I'm a gunnery man and nothing else.
Jsem námořník a dělostřelec a je válka.
I'm a sailor and a gunner, and there's a war on.
Já jsem dělostřelec.
Bob, what do you do? I'm in Artillery!
Forrest nebyl nikdy moc dobrý dělostřelec.
Forrest never was much of an artilleryman.