English | German | Russian | Czech

dělostřelec Czech

Translation dělostřelec translation

How do I translate dělostřelec from Czech into English?

dělostřelec Czech » English

artilleryman cannoneer artillerist gunner ant

Synonyms dělostřelec synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dělostřelec?

dělostřelec Czech » Czech

kanonýr artilerista

Inflection dělostřelec inflection

How do you inflect dělostřelec in Czech?

dělostřelec · noun

+
++

Examples dělostřelec examples

How do I use dělostřelec in a sentence?

Movie subtitles

Muž, který tohle napsal, je dělostřelec.
The man who wrote that is a gunner.
Dělostřelec?
Gunner.
Vidím, že jste dělostřelec, pane Lelande.
I see you're an artilleryman, Mr. Leland.
Dělostřelec Michael Ahearn.
Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn.
Rád, madam, je to ten nejlepší kapitán, lepší námořník než, pan Bush, a lepší dělostřelec než, pan Gerard.
Fond, ma'am? He's the best officer in the service. He's a better sailor than Mr. Bush, a better gunner than Mr. Gerard.
Baron je výtečný dělostřelec, určitě nám pomůže.
The Baron is an excellent gunner, he'll certainly help us.
jste slyšel, aby nějaký dělostřelec vyhrál sázku, holku nebo válku, když byla nablízku kavalerie?
Did you ever hear of an artilleryman winning a bet, or a girl. or a war when there was cavalry about?
Jsi dělostřelec?
Do you speak French?
Dělostřelec Wachocki ze 4. dělostřeleckého regimentu v Tomaszowě.
Lance Corporal Wachocki of the Fourth Artillery Regiment in Tomaszow.
Vy jste jenom dělostřelec, Druote.
You are the cannon, Drouot.
Jsem dělostřelec a nic jiného.
I'm a gunnery man and nothing else.
Jsem námořník a dělostřelec a je válka.
I'm a sailor and a gunner, and there's a war on.
jsem dělostřelec.
Bob, what do you do? I'm in Artillery!
Forrest nebyl nikdy moc dobrý dělostřelec.
Forrest never was much of an artilleryman.

Are you looking for...?