English | German | Russian | Czech

dělený kruh Czech

Translation dělený kruh translation

How do I translate dělený kruh from Czech into English?

dělený kruh Czech » English

graduated circle

Grammar dělený kruh grammar

What are the grammatical properties of dělený kruh in Czech?

dělený + kruh · adjective + noun

++

Examples dělený kruh examples

How do I use dělený kruh in a sentence?

Simple sentences

to jako dokonalý kruh nevypadá.
It no longer seems to be a perfect circle.
Narýsujte kruh.
Draw a circle.
Naše učitelka matematiky na tabuli nakreslila kruh.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Náš matikář na tabuli načrtnul kruh.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Utvořte kruh a držte se za ruce.
Make a circle and hold hands.
Bůh je kruh, jehož obvodem je přímka.
God is a circle whose circumference is a straight line.

News and current affairs

Je to bludný kruh, odborně nazývaný past chudoby.
It's a vicious circle, technically known as a poverty trap.
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Tento bludný kruh mohou rozetnout dokonalejší technologie, ale jedině budeme-li myslet a jednat dopředu.
Improved technologies can offer a way out of this bind, but only if we think and act ahead.
Rozbít tento začarovaný kruh nebude snadné, avšak neexistuje žádný jiný způsob, jak vyřešit mnohé z nejpalčivějších problémů čínské ekonomiky.
Breaking the cycle will not be easy, but there is no other way to address many of the most pressing problems confronting China's economy.
Vznikající systémové riziko ohledně udržitelnosti eurozóny vlastně vytváří bludný kruh.
In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle.
Z těchto dětí vyrostou chudí dospělí a začarovaný kruh se uzavírá.
These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Začarovaný kruh, v němž je před kvalitou dětí dávána přednost kvantitě, lze rozbít během jedné generace.
All it takes is one generation to break the cycle of choosing quantity over quality.
Bludný kruh podprůměrné hospodářské výkonnosti a zašmodrchané politiky ovšem ve vyspělých ekonomikách zpomalují experimentální měnové politiky, například rozsáhlé nákupy aktiv, jež tento měsíc zahájila Evropská centrální banka.
Nonetheless, experimental monetary policies in advanced economies - such as the large-scale asset purchases initiated this month by the European Central Bank - have slowed the vicious circle of subpar economic performance and muddled politics.
Pokles se prohlubuje a nastává začarovaný kruh zoufalství.
The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold.
Evropa musí prolomit začarovaný kruh spojující otřesené suverénní dlužníky s bankami, které jsou nuceny či přinejmenším pobízeny kupovat jejich dluhopisy, jimiž se zase zajišťuje financování záchrany bank.
Europe must break the vicious circle linking distressed sovereign borrowers with banks that are obliged, or at least encouraged, to buy their bonds, which in turn provide the funding for bank rescues.
Jedním důvodem, proč Evropané pracují méně, je to, že platí více daní a vyšších daní je potřeba na podporu těch, kdo nepracují - to je zřetelný bludný kruh.
One reason why Europeans work less is because they pay more taxes, and high taxes are necessary to support those who do not work - an obvious vicious circle.
Zdá se, že se uzavřel bludný kruh.
A vicious circle, it seems, is at work.
Cítil jsem, že historický kruh se uzavírá: myšlenky polského března a Pražského jara a myšlenky našich horských setkání se stávaly politickými fakty.
I felt that a historical circle was being closed: the ideas of the Polish March and the Prague Spring, the ideas of our mountain meetings, were becoming political facts.
Jeho dlouho bojkotovaná vláda dostala díky změně režimu v Egyptě a otevření hranice s Gazou záchranný kruh.
His long-boycotted government was thrown a lifeline by regime change in Egypt and the opening of the border with Gaza.

Are you looking for...?