English | German | Russian | Czech

coating English

Translation coating in Czech

How do you say coating in Czech?

Examples coating in Czech examples

How do I translate coating into Czech?

Movie subtitles

Look in my throat and tell me if you see a white coating.
Podívej se mi do krku, jestli je tam bílý povlak.
Is there a coating?
Je tam povlak?
Now, what I'm experimenting with is. a sort of coating, a metallic paste. which will, in fact, cut off the force of gravity.
teď vytvářím jakýsi nátěr. či kovovou pastu, která sílu gravitace zastaví.
That's a McCoy pill, with a little mystery sugar-coating.
Poznávám doktorovu pilulku oslazenou troškou tajemna.
The chocolate coating makes it go down easier. but you have to wait 15 minutes for full potency. and you shouldn't go swimming for at least, what?
Čokoládová poleva usnadní polykání - ale pro nejlepší účinek musíte počkat čtvrt hodiny. A po uzdravení by neměl plavat aspoň. -. hodinu.
I'm altering the delta-t so the styrolite coating materializes two microseconds ahead of the child.
Musím změnit delta-T, aby se materializoval 2 mikrosekundy dříve než dítě.
Armour piercing, solid core with a Teflon coating.
Průrazný náboj, s pevným jádrem a teflonovou vrstvou.
The mucus coating the intestinal wall.
Hlen mi potahuje střevní stěnu.
Um. - Forget the sugar-coating, Agent Reid.
Zapomeňte na zdvořilosti, agente Reide.
Applying light coating of flubber. to surface of bowling ball.
Teď potřeme povrch bowlingové koule.
A coating to shelter us from the ceaseless hardships thrown in our paths.
Obal, aby nás chránil. před neustálými těžkostmi, které nám kříží cestu.
Snot guns are booger-coating some dust.
Nějakej sopel tu prohání smítko prachu.
They are thinking about coating the stadium with teflon so that he won't stick.
Možná kvůli němu museli potáhnout stadion teflonem, aby se nepřichytil. Myslím si, že Mehmet.
We get to Del Mar and there's this little freestyle area that's about 1 2 by 1 2, with plywood and some urethane coating on it or something.
Přijeli jsme do Del Mar a uviděli tu zónu na volnej styl o 12x12 metrech. z překližky a vrstvy uretanu.

Are you looking for...?