English | German | Russian | Czech

cme Czech

Examples cme examples

How do I use cme in a sentence?

Movie subtitles

Šoková vlna tohoto typu CME je tak silná že zničí zemské magnetické pole, a rozpoutá geomagnetickou bouři.
The shock wave from this type of CME is so strong that it smashes the Earth 's magnetic field, unleashing a geomagnetic storm.
Zjištěny Výrony Koronální Masy CME?
A C.M. E?
Myslíš, že ta sonda byla v přímém směru CME?
You think the probe was in direct line of this CME?
Patele, normální CME je výron přetížených částic ze slunečního povrchu.
Patel, a normal CME is an ejection of super-charged particles from the sun's surface.
Viděl jsi někdy za těch dvanáct let, co tu jsi, tak velkou CME?
Check the databases. In your 12 years here, have you ever seen a CME this big?
Fotka, na kterou se díváš, je ten CME, o kterém myslíme, že sejmul solární sondu.
The photo you are looking at, is the CME that we believe took out the solar probe.
Tyhle nově pohledy ukazují, že slunce vyzařuje v krátkých intervalech víc CME. Nic takového slunce ještě nikdy nedělalo.
These new views show the sun emitting multiple CME's in a short time-span, the sun has never done anything like this before.
Pokud jsou ty výpočty pohybu přesné. Pak je shluk CME na oběžné dráze a míří k sektoru 12.
If these motion calculations are accurate then the CME cluster is on the ecliptic heading towards sector 12.
Proč jsi mi neřekla o těch CME?
Why didn't you tell me about the CMEs?
Do oblasti narazila CME.
The CME was hitting the same area.
Ta CME nezpůsobila jen výpadek proudu, ona také smetla MAV.
The CME didn't just cause the electrical failure, the CME obliterated the MAV.
CME nic nerozbila, ale zapálila metan ve vyšší atmosféře.
The CME didn't blow it up, it ignited methane in the upper atmosphere.
Těm CME, které jsem viděl, se nevyrovná nic, s čím jsme se dosud setkali.
The CMEs that I saw are like nothing we've ever encountered before.
Ocitla se přímo v cestě jedné CME.
Its orbit took it directly into the path of a CME.

News and current affairs

Myšlenky, jako jsou trh s inflačními futures CME a indexované účetní jednotky, nakonec spasí pokrok informačních technologií.
Ultimately, the advance of information technology will be the salvation of ideas like the CME's inflation futures market and indexed units of account.

cme English

Examples cme in Czech examples

How do I translate cme into Czech?

Movie subtitles

The shock wave from this type of CME is so strong that it smashes the Earth 's magnetic field, unleashing a geomagnetic storm.
Šoková vlna tohoto typu CME je tak silná že zničí zemské magnetické pole, a rozpoutá geomagnetickou bouři.
But we've had no advance warnings of CME activity.
Ale nedostali jsme žádné varování ohledně sluneční aktivity.
You think the probe was in direct line of this CME?
Myslíš, že ta sonda byla v přímém směru CME?
Patel, a normal CME is an ejection of super-charged particles from the sun's surface.
Patele, normální CME je výron přetížených částic ze slunečního povrchu.
Check the databases. In your 12 years here, have you ever seen a CME this big?
Viděl jsi někdy za těch dvanáct let, co tu jsi, tak velkou CME?
The photo you are looking at, is the CME that we believe took out the solar probe.
Fotka, na kterou se díváš, je ten CME, o kterém myslíme, že sejmul solární sondu.
These new views show the sun emitting multiple CME's in a short time-span, the sun has never done anything like this before.
Tyhle nově pohledy ukazují, že slunce vyzařuje v krátkých intervalech víc CME. Nic takového slunce ještě nikdy nedělalo.
If these motion calculations are accurate then the CME cluster is on the ecliptic heading towards sector 12.
Pokud jsou ty výpočty pohybu přesné. Pak je shluk CME na oběžné dráze a míří k sektoru 12.
The CME was hitting the same area.
Do oblasti narazila CME.
The CME didn't just cause the electrical failure, the CME obliterated the MAV.
Ta CME nezpůsobila jen výpadek proudu, ona také smetla MAV.
The CME didn't just cause the electrical failure, the CME obliterated the MAV.
Ta CME nezpůsobila jen výpadek proudu, ona také smetla MAV.
The CME didn't blow it up, it ignited methane in the upper atmosphere.
CME nic nerozbila, ale zapálila metan ve vyšší atmosféře.
Its orbit took it directly into the path of a CME.
Ocitla se přímo v cestě jedné CME.
We're going to need to go over everything you've got on the CME cluster.
Budeme muset projít všechno, co máš o tom shluku CME.

News and current affairs

Ultimately, the advance of information technology will be the salvation of ideas like the CME's inflation futures market and indexed units of account.
Myšlenky, jako jsou trh s inflačními futures CME a indexované účetní jednotky, nakonec spasí pokrok informačních technologií.