English | German | Russian | Czech

chalífát Czech

Meaning chalífát meaning

What does chalífát mean in Czech?

chalífát

caliphate vláda chalífy

Translation chalífát translation

How do I translate chalífát from Czech into English?

chalífát Czech » English

caliphate

Synonyms chalífát synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as chalífát?

chalífát Czech » Czech

kalifát

Examples chalífát examples

How do I use chalífát in a sentence?

Movie subtitles

Aby položili život za chalífát a vytvořili svět bez nevěřících.
To die for the caliphate and usher in a world without infidels.
Islámský stát se prohlašuje za celosvětový chalífát s pravomocí přepsat mapu Blízkého východu.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
Islámský stát se prohlásil za světový chalífát s autoritou překreslit mapu Blízkého východu.
The Islamic State ISIS proclaimed itself to be a worldwide caliphate with authority over redraw the map in the Middle East.
Bratři, všude na nás nyní útočí a i když naše císařská královna svolává své podřízené z největších dálek své říše, její národní tisk vytrvale a urážlivě útočí na osmanského sultána a jeho chalífát.
Brothers, we are now everywhere under attack, and even as our Empress Queen summons her subjects from the furthest reaches of her dominion, her whole nation's press makes a relentless and vituperative attack against the Ottoman Sultan and his caliphate.
Chalífát vyhrožoval, že popraví 25 zajatců, které ve vazbě, pokud nepropustíme vězně.
The Caliphate has threatened to execute 25 of our nationals in its custody if we do not release our prisoner.
Vláda USA nikdy neuzná chalífát.
The U.S. government will never recognize the caliphate.
Pan Tahan omezuje své výzvy směrem k náboženské důležitosti toho, aby ISIS zavedla chalífát.
Mr. Tahan limits his appeals to the religious importance of ISIS establishing a caliphate.
Jejich chalífát dodá kartely v případě, že kartely použijí své pašovací trasy, aby teroristické buňky proklouzly nepozorovaně do USA.
Their caliphate will supply the cartels if the cartels use their smuggling routes to sneak terrorist cells into the US undetected.
Věříš v to, co dělá chalífát?
Do you believe in what the Caliphate is doing?
Nenechají nás být, že? Ten Chalífát.
They're not gonna leave us alone, are they, the Caliphate?
Chalífát mu naslouchá, jak může.
The Caliphate reprints him every chance they get.
Nepodporuji Chalífát.
I'm not a supporter of the Caliphate.
Chalífát.
Your heroes.
Pokud zabijeme Rashida a Sheika, Nezastaví to chalífát.
If we kill Rashid and the sheik, it won't stop the Caliphate.

News and current affairs

Ruský prezident Vladimír Putin na své nedávné cestě do Bruselu šokoval jak evropské politiky, tak novináře slovy o islámské touze nastolit globální chalífát.
On his recent visit to Brussels, Russian President Vladimir Putin stunned European leaders and journalists alike with his comments about the Islamic desire to establish a global Caliphate.

Are you looking for...?