English | German | Russian | Czech

camping English

Translation camping in Czech

How do you say camping in Czech?

Examples camping in Czech examples

How do I translate camping into Czech?

Simple sentences

Ken likes camping.
Ken rád táboří.
I went camping with my family.
Jel jsem kempovat s mojí rodinou.
Tom could have gone camping with you if you'd let him know you were going.
Tom by s tebou šel kempovat, kdybys mu byl řekl, kam se chystáš.

Movie subtitles

Camping out.
TábořiI jsem.
That's all you do. You sit around Mr. Tyler's fireplace. and talk about camping and things like that.
Sedíte u krbu u pana Tylera, mluvíte o táboření a tak.
You aiming to tell me the fellas running the camp are just fellas camping here?
Chcete říct,. že lidi, co jsou tady ubytovaný, organizují tenhle kemp? - Je to tak.
We're camping here.
Utáboříme se tady.
Go out and get a girl guide and go camping together.
Můžeš si vzít průvodkyni a jít s kempovat.
We do the concentrating, and the Poles do the camping.
Děláme soustředění a Poláků dělají táboření.
Not the cops, or they'd be camping here.
Poldové ne, jinak by tu byli.
A couple of years ago, during summer vacation we went on a camping trip up in the San Lorenzo Mountains near a place we called Natural Bridge.
O letních prázdninách, pár let zpátky, jsme vyrazili na táborák do hor San Lorenzo.
I used to go camping here when I was a kid.
Kdysi jsem zde tábořil, když jsem byl ještě malý.
With Mexico's aid, we've arranged to patrol every river, every camping ground, every possible route into the United States.
S mexickou pomocí ohlídáme každou řeku, každé tábořiště, každou možnou cestu do Spojených států.
Every June my old man used to take me camping.. upintheblueMountains.
Každej červen jsme jezdili s tátou tábořit do Modrých hor.
Okay. - Unload the camping gear.
Jestli souhlasíte, vyložíme táborový komplex.
She's on camping holiday.
Je v pionýrským táboře.
Why are all these people leaving the city and camping here like a tribe of gypsies?
Proč všichni odcházejí z města? Proč se usadili zde jako cikánský kmen?

Are you looking for...?