blbeček Czech
Meaning blbeček meaning
What does blbeček mean in Czech?
blbeček
Translation blbeček translation
How do I translate blbeček from Czech into English?
Synonyms blbeček synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as blbeček?
Inflection blbeček inflection
How do you inflect blbeček in Czech?
blbeček · noun
Singular blbeček masculine animate gender
Nominative kdo? co? blbeček masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez blbečka
Dative komu? čemu? k blbečkovi k blbečku
Accusative koho? co? pro blbečka
Vocative blbečku!
Locative o kom? o čem? o blbečku o blbečkovi
Instrumental kým? čím? s blbečkem
Plural blbečci masculine animate gender
Nominative kdo? co? blbečci masculine animate gender blbečkové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez blbečků
Dative komu? čemu? k blbečkům
Accusative koho? co? pro blbečky
Vocative blbečkové! blbečci!
Locative o kom? o čem? o blbečcích
Instrumental kým? čím? s blbečky
Examples blbeček examples
How do I use blbeček in a sentence?
Movie subtitles
Gérarde, existuje něco víc opovrženíhodného, než když šestnáctiletý blbeček žadoní o kraba?
What could be lower than a 16-year-old begging for a crayfish?
Nebo ten učitel angličtiny, ten blbeček, co se tak líbil Ellie?
Or the English teacher, that poop-a-doop that Ellie liked?
Při vší úctě, pane, buď pitomec, nebo blbeček.
With respect, sir, either ninny or nincompoop.
Musel tam nechat tak 5 liber, blbeček.
He must have gone through 5 quid, the soft bastard.
Jsi blbeček!
You nincompoop!
Jste absolutní blbeček!
You are an absolute nincompoop!
Zvědavej blbeček.
A curious, stupid-looking fellow.
Blbeček.
Poor fool.
Byl to blbeček.
He was just a dumb old kid.
A ten blbeček na ně prostě koukal.
And that-that. that simpleton, that-that idiot boy. he just. he just looked on.
Né debil Pierce a jeho kámoš, Huckleberry blbeček.
No. Sucker Pierce and his sidekick, Huckleberry Dumbbell.
Kam ten blbeček jede?
Where's that dunce going?
Já nejsem blbeček!
Let me out!
Pamatuje si mě? Ten blbeček, co pro něj občas pracujete.
The poor sod you do jobs for?