English | German | Russian | Czech

belligerent English

Translation belligerent in Czech

How do you say belligerent in Czech?

Examples belligerent in Czech examples

How do I translate belligerent into Czech?

Movie subtitles

Yes, in a belligerent sort of way.
Ano, válčíme spolu.
Don't get belligerent.
Nebuď útočný.
They became noisy and belligerent.
Námorníci zacali být agresivní.
You have been openly assisting a belligerent warship in Uruguayan territorial waters.
Ale vy jste pomohli válečné lodi. v neutrálních uruguayských vodách.
Unconsciously you chose a name that was belligerent.
Podvědomě jsi zvolil útočný název.
I know you are young, hotheaded and full of ideals. You're belligerent.
Vy, mladí lidé, jbýváte povýšení, ale časem se zklidníte.
You're too impulsive. You're belligerent, and you never listen.
Jseš pořád taková horká hlava.
It said you've been belligerent.
Prý jste bojovný.
The lessons of a belligerent world.
Ale takhle to ve válce chodí.
And, of course, you will avoid provoking belligerent vessels if they are to sight you.
A samozřejmě se vyhnete provokujícím válečným plavidlům, jestli vás spatří.
As most of you are aware, the usual drill in these circumstances is for the belligerent countries to exchange internees.
Jak většina z vás , obvyklý postup za takovýchto okolností je pro výbojné země kvůli výměně internovaných.
You can't assume the intent was belligerent.
Worfe, nemůžeš vědět jestli ten záměr byl nepřátelský.
I have despised the belligerent.
Vždy jsem opovrhoval válečníky.
He's a slob, he's belligerent.
Je lajdák a je hned útočný.

News and current affairs

BEIJING - After nearly a month of belligerent bluster from North Korea, China appears to have had enough, ending its silence about North Korea's brinkmanship and suddenly roaring its disapproval of its ally's reckless threats.
PEKING - Po téměř měsíci výbojného chvástání Severní Koreje se zdá, že Čína toho dost - přestala mlčet k severokorejskému balancování na pokraji války a zničehonic dala hlasitě najevo nelibost nad neuváženými hrozbami svého spojence.
The quiet dignity of the protests that followed did more for Iran's standing in the world than any amount of belligerent posturing by a populist president.
Tichá důstojnost protestů, jež poté následovaly, učinila pro postavení Íránu ve světě více než sebevýbojnější postoje populistického prezidenta.
In a country that regards itself as a civilized counterweight to belligerent American hegemony, nearly half of all prisoners have never been convicted of a crime.
V zemi, která se pokládá za civilizovanou protiváhu výbojné americké hegemonie, nebyla téměř polovina všech vězňů nikdy usvědčena ze spáchání zločinu.
As all but the most belligerent critics of US President George W Bush will acknowledge, America has taken an important lead in trying to make things marginally better.
Všichni kromě nejzarputilejších kritiků prezidenta USA George W. Bushe uznají, že Amerika se významným způsobem ujala vedení ve snaze nepatrně věci zlepšit.
Amidst a crumbling economy, the country remains belligerent, using its Lebanese proxy, Hezbollah, to launch at least one successful drone flight above Israel and reportedly initiating recent cyber attacks.
Navzdory drolící se ekonomice se tato země dál chová agresivně, využila Hizballáh coby svého libanonského zástupce k nejméně jednomu úspěšnému přeletu bezpilotního letadla nad Izraelem a údajně zosnovala i nedávné kybernetické útoky.
What is needed is to find a less belligerent, more liberal way to promote democracy, stressing international cooperation instead of blunt military force.
Je potřeba najít méně výbojný a více liberální způsob prosazování demokracie, který bude klást důraz na mezinárodní spolupráci namísto hrubé vojenské síly.
China does not want a nuclear or belligerent North Korea, but it is even more concerned about a failed state collapsing on its border.
Čína si nepřeje jadernou nebo výbojnou Severní Koreu, ale ještě více se obává zkrachovalého státu bankrotujícího přímo za jejími hranicemi.
Whether deemed naive or belligerent, this approach undeniably upset and angered European politicians.
byl tento přístup pokládán za naivní či svárlivý, nepopiratelně rozrušil a rozčilil evropské politiky.
We have nothing against Hamas; we are against their belligerent policies, which service in government has not changed.
Nemáme nic proti Hamásu; jsme proti jeho bojechtivým politikám, které výkon moci ve vládě nijak nezměnil.

Are you looking for...?