English | German | Russian | Czech

běžný rohlík Czech

Translation běžný rohlík translation

How do I translate běžný rohlík from Czech into English?

běžný rohlík Czech » English

twirl bread

Grammar běžný rohlík grammar

What are the grammatical properties of běžný rohlík in Czech?

běžný + rohlík · adjective + noun

++

Examples běžný rohlík examples

How do I use běžný rohlík in a sentence?

News and current affairs

Situace Ameriky s ohledem na běžný účet se skutečně upevnila, navzdory zhodnocování dolaru v reakci na poptávku po jistotě.
Indeed, America's current-account position strengthened despite the dollar's appreciation in the face of safe-haven demand.
Běžný účet Francie sklouzává do čím dál hlubší schodkové jámy.
Its current account is sliding into an ever-deeper deficit hole.
Nyní se do země vrátil mír a je vnímán jako běžný každodenní rys života, nenechávající nikoho na pochybách o odhodlání Gruzie vytvořit takové podmínky i instituce, které budou dále posilovat demokracii a prosperitu.
Now that peace has returned and is accepted as a daily aspect of life, let no one doubt Georgia's will to establish the conditions and institutions of an enduring civility and prosperity.
Řecko dnes vyvážený běžný účet - po dvouciferných deficitech (vyjádřených jako procento HDP) před několika lety je to velký úspěch.
Greece now has a balanced current account - quite an achievement after double-digit deficits (as a percentage of GDP) a few years ago.
Další běžný argument proti regulaci tabáku - tvrzení, že když lidé nepoškozují ostatní, vlády by se do jejich osobních rozhodnutí neměly vměšovat - se neslučuje se zdravým rozumem ani s důkazy.
Another common argument against tobacco control - that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions - is at odds with both common sense and the evidence.
Běžný občan také nemá rád poctivé pracovníky.
Ordinary people also dislike honest workers.
Avšak byť jeho činnost řídí běžný systém hlasování kvalifikovanou většinou, 17 zemí eurozóny bude mít jediný dohledový orgán, takže budou hlasovat prostřednictvím společného delegáta.
But, while its work is carried out under the normal qualified majority voting system, the 17 eurozone countries will have a single supervisor, so will have a block vote.
Je docela běžný úkaz, že zmínění farmáři zdvojnásobí nebo i ztrojnásobí objem sklizně a vlastní příjmy, pokud získají přístup k pokročilým řešením, která jejich kolegové v bohatém světě berou jako automatickou věc.
Ini cukup biasa untuk melihat bahwa para petani mampu panen dua kali dan tiga kali lipat saat mereka punya akses terhadap peralatan-peralatan canggih yang dianggap sepele oleh para petani di negara yang kaya.
Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
The casual reader nods and moves along.
Rozvíjející se ekonomiky možná ale zažívají i další běžný symptom nadcházející krize, který je mnohem těžší odhalit a změřit: skryté dluhy.
Tapi negara-negara ekonomi rendah juga dapat mengalami gejala umum lainnya dari krisis yang segera terjadi, satu gejala yang jauh lebih sulit dideteksi dan diukur: utang-utang tersembunyi.
Příčinou východoevropské finanční krize byl běžný cyklus vzestup-propad.
The cause of the East European financial crisis was a standard credit boom-and-bust cycle.
Když tedy reportáže amerických korespondentů hraničí s fandovským nadšením (poměrně běžný jev), je to vítr do plachet dojmu, že osnovatelem událostí je právě Amerika.
So, when the reporting of US correspondents borders on cheerleading (a relatively common occurrence), the perception that America is masterminding events is given fresh impetus.
Zvýšením podílu spotřeby na svém HDP ale Čína rovněž vstřebá velkou část svého přebytku úspor. To by její běžný účet mohlo do roku 2015 přivést do rovnováhy - ba možná i do mírného deficitu.
But, by raising the consumption share of its GDP, China will also absorb much of its surplus saving. That could bring its current account into balance - or even into slight deficit - by 2015.
Skutečnost, že zemětřesení zasáhlo hlavní město a zničilo všechna střediska společenské aktivity, narušila systémy, na nichž závisí běžný městský život.
The fact that the quake hit the capital, and demolished every center of social activity, destroyed the systems upon which daily urban life depends.

Are you looking for...?