English | German | Russian | Czech

automatic English

Translation automatic in Czech

How do you say automatic in Czech?

automatic English » Czech

automatický samočinný

Examples automatic in Czech examples

How do I translate automatic into Czech?

Simple sentences

This is an automatic door.
Toto jsou automatické dveře.

Movie subtitles

The unmanned register-rocket H.32, equipped with automatic imaging-instruments.
Automatická raketa H32 bez posádky, s automatickými kamerami.
Someone's taken my automatic.
Někdo vzal mou pistoli.
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
Automatická Webley-Forsby 45 na 8 nábojů.
Kind of an automatic feeder.
Něco jako automatické krmítko.
Wait 'til she finds out you're more interested in those automatic milkers.
Počkej, zjistí, že víc než ona.
Might be an automatic.
Mohl by to být automat.
You own a pistol:.45-caliber Colt automatic.
Vlastníte pistoli, Colt kalibr.45, automat.
Forty-five-caliber automatic.
Kalibr 45 automat.
There is even the automatic startup!
dokonce automatický startér!
With me it's automatic to shift in the neutral before I cut the motor.
Pro mne je automatické zařadit neutrál předtím, než vypnu motor.
And then one day, when he was working on her car I got him to explain how the automatic transmission worked.
A pak jednoho dne, když pracoval na jejím autě, jsem mu řekla, aby mi vysvětlil, jak funguje automatická převodovka.
It fires automatic.
Je to automatika.
Yeah, can't you just see me? Rushing home to a hot apartment to listen to the automatic laundry and the electric dishwasher and the garbage disposal and the nagging wife.
Hele, umíš si to představit, jak rychle běžím domů, tam je vedro, běží automatická pračka, ještě myčka na nádobí, taky drtič na odpadky.
Radiator shutters automatic.
Klapky chladiče automat.

News and current affairs

States with balanced-budget frameworks are forced to cut spending as tax revenues fall - an automatic destabilizer that Europe seems mindlessly bent on adopting.
Státy s rámcem vyžadujícím vyrovnaný rozpočet jsou nuceny při klesajících příjmech z daní seškrtávat výdaje - což je automatický destabilizátor, který podle všeho bezhlavě hodlá zavést Evropa.
Automatic enrollment creates a saving plan that is sensible for the typical person.
Automatický zápis vytváří spořicí program, který je smysluplný pro typického člověka.
The connection between capitalism and democracy is far from automatic.
Vztah mezi kapitalismem a demokracií není automatický.
And its automatic stabilizers, with spending automatically increasing as economic woes increased, held out the promise of moderating the downturn.
Jeho samočinné stabilizátory, kdy útraty automaticky rostou, jakmile hospodářské těžkosti sílí, nabídly naději na zmírnění poklesu.
At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all-too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
Na první pohled se zdá nerozumné, snad nezodpovědné, podkopávat tak nesmírně obtížné vybírání daní ještě zrušením triku s automatickým odepřením placení.
But, given limited interregional transfers and labor mobility, this means that the continent has far less ability to absorb disparate shocks through the operation of so-called automatic stabilizers.
Vzhledem k omezeným meziregionálním transferům a nižší mobilitě pracovní síly to však znamená, že kontinent mnohem menší schopnost absorbovat různorodé šoky prostřednictvím takzvaných automatických stabilizátorů.
Moreover, implementation will likely prove far from automatic, thereby testing the resolve of governments and institutions.
Zavedení příslušné alternativy navíc zdaleka neproběhne automaticky, což bude znamenat zatěžkávací zkoušku pro vlády a instituce.
Belgium, for example, insists on its system of automatic wage indexing.
Belgie například trvá na svém systému automatické indexace mezd.
The shooting, by automatic weapon fire, took place in broad daylight in a largely Roma neighborhood, where the grandmother of one of the victims lived.
Oběti byly zastřeleny palbou z automatických zbraní za bílého dne v převážně romské čtvrti, kde žila babička jednoho z mužů.
But the automatic stabilizers that normally kick in did not.
Automatické stabilizátory, které se běžně spouštějí, ale selhaly.
In general, automatic stabilizers may not kick in across the global economy, which means that policies need to be coordinated.
Platí obecně, že automatické stabilizátory se napříč globálním hospodářstvím spouštět nemusejí, což znamená, že politiky je třeba koordinovat.
China's lack of automatic stabilizers places the tension between reform objectives and growth imperatives in sharp relief.
Absence automatických stabilizátorů v Číně zřetelně odhaluje napětí mezi reformními cíli a imperativy růstu.
On the American side of the Atlantic, the usefulness of these automatic fiscal stabilizers is unchallenged.
Na americkém břehu Atlantiku se užitečnost těchto automatických fiskálních stabilizátorů nezpochybňuje.
This levy would represent a sort of automatic fine, thus making the elaborate structure of the Pact redundant.
Tento odvod by představoval jakousi automatickou pokutu, takže by nebyla potřebná komplikovaná struktura Paktu.

Are you looking for...?