English | German | Russian | Czech

annals English

Translation annals in Czech

How do you say annals in Czech?

annals English » Czech

anály letopisy

Examples annals in Czech examples

How do I translate annals into Czech?

Movie subtitles

This day will be recorded in the annals of the country.
Tento den bude zapsán do análů této země.
It is the most spectacular thing in the Senate annals.
V dejinách Senátu se nikdy nic podobného nestalo.
An accomplishment to be written in the annals of the sea.
Byl to výkon hodný zapsání do análů oceánské plavby.
Most amazing woman in all the annals of homicide.
Nejúžasnější žena v historii vražd.
I know from both of you boys' past experiences that you always give your all, and we can expect a clean, honest contest that will go down in the annals of pugilism and be remembered.
Z vaší minulosti vím, že do boxu dáváte vše, a že mužeme ocekávat cistý a cestný zápas, který se zapíše do boxerských análu a nebude zapomenut.
Yes, in my annals.
Ano, ve svých záznamech.
He was the victim of the most fantastic ailment in the annals of medicine.
Carey se stal obětí nejfantastičtější choroby v dějinách lékařství.
It stands alone in the annals of bet making as the strangest game of chance ever offered by one man to another.
Je naprosto jedinečná. Jedná se o nejpodivnější návrh jednoho muže druhému.
Her name shines in the annals of Duke University Psychic Lab. where she identified 19 out of 20 cards. held up out of sight and hearing.
Její jméno jsem objevil v zápisech na Duke University v psychologické laboratoři, kde poznala 19 ze 20 karet, bez toho, aby nějakou z nich viděla nebo držela.
In the annals, there is the myth of the Five Suns in the Sky. Name them.
V záznamech je mýtus o pěti sluncích na obloze, vyjmenuj je.
In the annals of crime. only three robberies can be considered as genuine masterpieces.
V historii zločinu můžeme považovat pouze tři loupeže za skutečná mistrovská díla.
One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history.
Jeden den stačí, aby vaše jméno vešlo do dějin.
What we're attempting is unique in the annals of psychiatry.
Náš pokus je v dějinách psychiatrie výjimečný.
This night, we celebrate a most special event in the annals of human experience.
Dnes večer slavíme událost, která velmi významné místo. v análech lidské zkušenosti.

News and current affairs

In the extensive annals of eavesdropping, all of this is something new.
V rozsáhlých análech odposlouchávání je tohle všechno novinka.
But the impact of the Palestinian vote will also be watched closely in the Arab world, because what happened in the West Bank and Gaza is unparalleled in the annals of Arab politics.
Dopad palestinského hlasování však bude bedlivě sledován také v arabském světě, protože to, co se stalo na západním břehu Jordánu a v Gaze, nemá v análech arabské politiky obdoby.

Are you looking for...?