English | German | Russian | Czech

AMP Czech

Translation AMP translation

How do I translate AMP from Czech into English?

AMP Czech » English

adenosine monophosphate AMP

amp English

Translation AMP in Czech

How do you say AMP in Czech?

amp English » Czech

ampér zesilovač A

AMP English » Czech

AMP

Examples AMP in Czech examples

How do I translate AMP into Czech?

Movie subtitles

Don't tell me they can't afford an amp.
Neříkej, že nemají na zesilovač.
I could see that, you know, he was doing a lot of guitar. up against the amp and that sort of stuff. which I had felt were very precious trademarks.
Viděl jsem to. Hodně kytary na zesilovače, což bylo naše vzácné specifikum.
If you don't do it or if you don't smash your amp up at the end. people get disappointed.
Když to neuděláte nebo nezničíte nakonec zesilovač, jsou lidi zklamaní.
Can you plug this into the amp?
Můžeš to zapojit do zesilovače?
He'd plug his keyboard into an amp and he'd have string quartets coming out of his fingers.
Zapojil by klávesy do proudu a celý smyčcový kvartet by šel z jeho prstů.
You can do it all with a keyboard, an amp and enough power.
Stačí k tomu klávesnice, zesilovač a dostatek proudu.
Put a chip here another here here an op. Amp, spread flat across.
Dej jeden čip sem druhý sem a sem a vysílač.
I can walk around with this amp on?
S tímhle můžu chodit?
We have to turn his amp off half the time.
Půlku času ho musíme vypínat.
My amp.
Zesilovač.
I'm going to amp this baby up. See how it sounds.
Zesílím to, aby jsme slyšely jak to hraje.
Turn his fucking amp off!
Vypněte mu ten zasraný mikrofon.
I want a drug screen, two milligrams of Narcan and an amp of D50.
Chci toxikologii, 2 mg naloxonu a ampuli D50.
And an amp of D-50.
A ampuli D-60.

News and current affairs

The resultingamp Hyogo Framework for Action 2005-2015amp was a watershed moment in establishing disaster-risk reduction and climate-change adaptation as hallmarks of good governance.
VýslednýHjógský rámec činnosti 2005-2015byl předělový vamp tom, že učinil ze snižování rizika katastrof a adaptace na klimatické změny známku dobrého vládnutí.