English | German | Russian | Czech

alkoholizované víno Czech

Translation alkoholizované víno translation

How do I translate alkoholizované víno from Czech into English?

alkoholizované víno Czech » English

fortified wine

Examples alkoholizované víno examples

How do I use alkoholizované víno in a sentence?

Simple sentences

Se sklenkou na víno musíš zacházet opatrně.
You must be careful with the wine glass.
ráda víno.
She likes wine.
Mám radši bílé víno než červené.
I like white wine better than red wine.
Tom nemá rád ani pivo, ani víno.
Tom doesn't like either beer or wine.
Máme víno.
We have wine.
Víno máme.
We have wine.
My víno máme.
We have wine.
Otevřu to víno a nechám ho dýchat.
I'm going to open the wine and let it breathe.
Pil jsem víno.
I drank the wine.
Červené víno mám mnohem raději než bílé.
I like red wine much more than white wine.
Pil jsi víno?
Did you drink wine?
Jaké víno máš raději?
Which wine do you like better?
Co je zdravější, jablka nebo hroznové víno?
Which are more healthy, apples or grapes?
Tohle víno je moc dobré.
This wine is very good.

Movie subtitles

To je víno.
That's wine.
Aha. Jsem sommeliér, ale dělám pro několik podniků, takže spíš prodávám víno.
Oh, I'm a sommelier, but I'm between restaurants, so, uh, I rep wines.
Víno se vždycky hodí.
We're always looking for wines.
Skočím si pro víno.
Hold on. I-I have to get some A.1.
skončil ve vězení pijící záchodové víno, protože to Barry zase posral.
I'm gonna end up in prison drinking toilet wine - 'cause Barry screwed up again.
Skleničky na víno.
Oh, uh, wine glasses.
Chvíli jsem byla v kuchyni, to si reverend Greene naléval víno, a pak ve studovně s Dr. Plummerem.
Uh, I was in the kitchen for a while - that's where I saw Reverend Greene getting more wine - and then the study with Dr Plummer.
To je všechno víno?
Is this all the wine?
Nepijeme víno, je to hřích. - Proč? Zapomněl pastor na svatbu v Kana?
Has the pastor forgotten the wedding at Cana?
Dejte mi. víno.
Give me. some wine.
Je to velmi staré víno.
This is very old wine.
nikdy nepiji. víno.
I never drink. wine.
Zásadně nepiji. víno.
I never drink wine.
Můj dědeček koupil tohle víno a uschoval si ho.
My grandfather bought this wine and laid it down.

News and current affairs

Když zvolíte lacinější víno, můžete se rozšoupnout za zákusek.
When we pick a cheaper wine, we can splurge on dessert.
Kromě toho vyrábí tato země docela dobré víno.
It also produces rather good wine.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
Prahnout po něm je touha, která se jako exkluzivní víno objevuje, když člověk značné jmění.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth.
Odtud tedy všeobecné přesvědčení, že demokracie zraje jako víno a kvalitu získává časem.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Prakticky všichni západní čtenáři se poprvé setkávají se světem kolem Středozemního moře prostřednictvím Homéra: s jeho ostrovy, pobřežími a lidmi, které drží pohromadě diplomacie, obchod, sňatky, olej, víno a dlouhé lodě.
It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships.
V USA je kupříkladu protizákonné soukromě zasílat víno z Kalifornie do Massachusetts. Massachusettským velkoobchodníkům s vínem se totiž podařilo prosadit federální zákon, který chrání jejich vysoké marže.
In America, for example, it is illegal to ship wine privately from California to Massachusetts because wine wholesalers in Massachusetts managed to have a Federal law established that protects their huge profit margins.

Are you looking for...?