English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE alegorický COMPARATIVE alegoričtější SUPERLATIVE nejalegoričtější

alegorický Czech

Meaning alegorický meaning

What does alegorický mean in Czech?

alegorický

allegorical související s alegorií, jinotajný

Translation alegorický translation

How do I translate alegorický from Czech into English?

alegorický Czech » English

allegorical allegoric emblematical

Synonyms alegorický synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as alegorický?

alegorický Czech » Czech

jinotajný

Inflection alegorický inflection

How do you inflect alegorický in Czech?

alegorický · adjective

+
++

Examples alegorický examples

How do I use alegorický in a sentence?

Movie subtitles

Nechám masový koláč na místě činu a někoho pošlu na alegorický vůz.
I leave a meat pie at the scene of a crime and get someone else to be on the float.
Ale proč alegorický vůz baličů masa?
But the meat packers' float?
Máme tu první krásný alegorický vůz, který představuje historii našeho státu.
We have the first beautiful float which consists of the Constitution in the history of the Lone Star State.
Hoover říkal, že nemůžeme ani na alegorický vůz.
Hoover says we can't even enter a float in the homecoming parade.
To se vám musí nechat. Jste tam jak alegorický vůz na přehlídce růží.
I must confess, you. you do look like a float in the Rose Parade.
Budeme mít v průvodu alegorický vůz s obrovským kondomem.
We've got a float in the parade, with a banner and a big condom.
Nějaké nápady na alegorický vůz?
So, any ideas for a float?
Ale myslím si, že pan Moffitt, si rád nejdříve prohlédne alegorický vůz vyrovnávací třídy.
But I think Mr. Moffitt is interested in seeing the special needs float first.
A zde přichází slavnostní průvod Jako první jede alegorický vůz veteránů budoucích válek.
Rodney, did you take out the trash?
Není to ani auto, spíš jak alegorický vůz.
It's not really a car. It's more of a float.
Alegorický vůz?
A float?
Vím že jakýkoliv nový auto, traktor alegorický vůz bude skvělý.
I know that whatever new car, tractor, float, I get will be great.
Ne, myslím tím, že napsal 700-stránkový alegorický román o velrybářském průmyslu. Myslím, že byl.
No, I mean he wrote a 700-page allegorical novel about the whaling industry.
Váš alegorický vůz čeká.
The chariot awaits.

Are you looking for...?