English | German | Russian | Czech

Venice English

Translation Venice in Czech

How do you say Venice in Czech?

Venice English » Czech

Benátky Venezia

Examples Venice in Czech examples

How do I translate Venice into Czech?

Movie subtitles

Venice, eat your heart out.
Benátky, by si oči vyplakali.
For centuries, the old spice route ran from the Indian Ocean over land across the Arabian peninsula, into the Ottoman Empire, and then from Venice into Europe.
Po celá staletí, stará cesta s kořením běžela od Indického oceánu přes arabský poloostrov do Osmanské říše, a pak z Benátek do Evropy.
In Venice, La Serenissima, here in Frankfurt, on the banks of the River Main. and, of course, in London itself. It wasn't just London pride.
V Benátkách, La Serenissimu, tady ve Frankfurtu, na břehu řeky Mohan. a samozřejmě, v samotném Londýně.
My friends and I are going to a big blowout party in Venice tonight.
Jdeme s kamarády dnes večer na párty do Venice.
Just flew back from Venice.
Právě jsem přiletěl z Benátek.
And before this night's over, all Venice will know about it.
A dříve než skončí tato noc, budou o tom vědět celé Benátky.
We'll go to Venice, to the same hotel.
Půjdeme do Benátek, do stejného hotelu.
Venice, Grand Hotel, room two fifty-three. - Five, seven and nine!
Benátky, Grand Hotel, pokoj 253-- - 5, 7 a 9!
Have you ever been in Venice?
Byl jste někdy v Benátkách?
You've never been in Venice?
Nikdy jste nebyl v Benátkách?
Yes. Then let me tell you, Venice can't compare with Constantinople.
Pak mi dovolte říci, Benátky se nemohou Konstantinopoli rovnat.
You see, it was spring in Venice, and I was so young. I didn't know what I was doing.
Víš, bylo to na jaře v Benátkách, a byl tak mladý. nevěděl jsem, co dělám.
We're still in Venice.
Stále jsme v Benátkách.
I chanced upon it in a little, out-of-the-way shop in Venice.
jsem na to narazil v malém zapadlém obchodě v Benátkách.

News and current affairs

Perhaps Asians would then come to regard the European model as a political version of Venice - a place to visit with nostalgia for its past glory and admiration for its museum-like quality.
Možná že by pak Asijci začali evropský model považovat za politickou obdobu Benátek - místo, jež stojí za to navštívit s nostalgií po jeho někdejší slávě a s obdivem k jeho muzejní povaze.
Sir Henry Wootton, Queen Elizabeth's Ambassador to Venice and Bohemia, described his profession as being made up of honest gentlemen sent abroad to lie for their countries.
Sir Henry Wootton, vyslanec královny Alžběty v Benátkách a Čechách, o své profesi napsal, že diplomat je čestný člověk, kterého jeho země vyšle do ciziny, aby tam pro ni lhal.

Are you looking for...?