English | German | Russian | Czech

sunday Czech

Examples sunday examples

How do I use sunday in a sentence?

Movie subtitles

Viděli můj obrázek v Sunday Times.
They saw my Sunday Times spread.
Mám dvakrát Sunday Times.
I've got two Sunday Times.
Dělávali jsme chvilky u stolu, něco jako v Billy Crystal Sunday.
What's up with her today?
Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
Jsem detektiv Sunday.
I'm Detective Sunday.
Dobrý den, jsem detektiv Sunday.
Hello, I'm Detective Sunday.
Detektiv Sunday.
Detective Sunday.
Pojď, Sunday.
Come on, Sunday.
Bůh požehnej Rachel, bůh požehnej Sunday, bůh požehnej .
God bless Rachel, God bless Sunday, God bless me.
Slyšel jsem o Audřiných fotkách v Sunday Times.
I heard about Audry's picture in the Sunday Times.
Melina Mercouri v Never on Sunday.
Melina Mercouri in Never on Sunday.
Ten člověk se jmenoval David Kind, a byl to umělecký ředitel. časopisu Sunday Times.
The guy called David Kind, who's art director at. Sunday Times color magazine.
Trenér Sunday.
Coach Sunday.
Izraelští agenti ho unesli z Evropy. a byl odsouzen k 18 letům vězení za vyzrazení detailů. izraelského jaderného programu novinám Sunday Times.
Israeli agents abducted him from Europe. and he was sentenced to 18 years in prison for revealing details. of the Israeli nuclear weapons program to the Sunday Times.

News and current affairs

Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
In resigning, he said that he had always regarded his sexuality as a personal matter, and he was disappointed that a newspaper - The Mail on Sunday - had made it public.
Prozradil londýnským Sunday Times, že u íránského pobřeží rozmístil ponorky vyzbrojené jadernými zbraněmi.
It leaked to the London Sunday Times that it had placed nuclear-armed submarines off Iran's coast.

Sunday English

Translation sunday in Czech

How do you say sunday in Czech?

Sunday English » Czech

neděle nedělní sváteční sobota Neděle

sunday English » Czech

neděle

Examples sunday in Czech examples

How do I translate sunday into Czech?

Simple sentences

You don't go to school on Sunday, do you?
V neděli do školy nechodíte, že?
You must be back on Sunday at the latest.
Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
It was Sunday yesterday.
Včera byla neděle.
When I was a child, I would often call on him on Sunday.
Jako dítě jsem ho často navštěvoval o nedělích.
I don't go to school on Sunday.
V neděli do školy nechodím.
We are going to visit our aunt next Sunday.
Příští neděli navštívíme naši tetu.
It has been raining since last Sunday.
Prší od minulé neděle.
It has been raining since Sunday.
Prší od neděle.
Sunday is the last day of the week.
Neděle je poslední den týdne.
He cleaned his room on Sunday.
V neděli si uklidil svůj pokoj.
She used to play tennis every Sunday.
Každou neděli hrávala tenis.
Yesterday was Sunday.
Včera byla neděle.
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
Týden se dělí na sedm dní: pondělí, úterý, středa, čtvrtek, pátek, sobota a neděle.
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither.
Říkat, že by ses raději naučil španělštinu než esperanto, je jako říkat, že bys raději běžel maratón, než šel na nedělní procházku; nakonec ovšem neuděláš to ani ono.

Movie subtitles

You should have gone somewhere else.why on a Sunday?
Proč jsi sem chodil v neděli? Jestli poznají, bude to naše smrt.
I was called to the Wadsworth Estate at around 11am on Sunday morning.
Okolo jedenácté ráno v neděli volali do sídla Wadsworthových.
And Janelle - what was she doing here on a Sunday morning?
A Janelle, co ta tady v neděli ráno dělala?
But you were there at Wadsworths' on the Sunday morning when he died?
Ale byl jste u Wadsworthů v tu neděli ráno, když umřel?
Then you woke on Sunday morning around what time?
Pak jste se vzbudil v sobotu ráno, v kolik asi?
On a Sunday morning?
V neděli ráno?
On a Sunday morning.
V neděli ráno.
Around noon Sunday.
Okolo poledne v neděli.
Last Sunday morning, did you give a sermon at the 8am service?
Minulou neděli, sloužil jste mši v 8 ráno?
Admittedly, it was last Sunday, but before that not for several years.
Je pravda, že minulou neděli, ale předtím několik let nic.
It was a harrowing scene as families took cover from several hundred rounds of ammunition Sunday evening.
Hrůzná situace se odehrávala v neděli večer, kdy do rodin bylo vystříleno několik stovek nábojů.
And I just wanted to say I'm very much looking forward to our dinner on Sunday.
A moc se těším na nedělní večeři.
The following Sunday the wedding took place.
Následující neděli byla svatba.
And the following Sunday the wedding took place.
Příští neděli se konala svatba.

News and current affairs

In resigning, he said that he had always regarded his sexuality as a personal matter, and he was disappointed that a newspaper - The Mail on Sunday - had made it public.
Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
What seems clear from Sunday's vote is that France's mainstream parties are enduring a crisis of legitimacy.
Z nedělních voleb vyplývá, že hlavní francouzské strany prožívají krizi legitimity.
It leaked to the London Sunday Times that it had placed nuclear-armed submarines off Iran's coast.
Prozradil londýnským Sunday Times, že u íránského pobřeží rozmístil ponorky vyzbrojené jadernými zbraněmi.
This is the real significance of last Sunday's ballot, when the Swedish people voted, by a surprisingly large margin, against joining the Euro.
Právě v tom spočívá skutečný význam nedělního hlasování, v němž se překvapivě vysoká většina švédských voličů vyslovila proti připojení země k euru.
Sunday's election was a coronation rather than a competition.
Nedělní volba byla spíše korunovací než soutěží.
PARIS - The winner of Sunday's legislative election in Russia was a foregone conclusion: United Russia, organized by Vladimir Putin.
PAŘÍŽ - Vítěz nedělních voleb do ruského parlamentu byl předem daný: strana Jednotné Rusko organizovaná Vladimirem Putinem.
For the first time in my lifetime, as I went to vote on Sunday with my children - in a peaceful celebration of that secular religion that is democracy when it works well - I had to wait in line patiently for a relatively long time.
Když jsem v neděli šel se svými dětmi volit - v poklidné oslavě toho, čím demokracie je, když dobře funguje -, poprvé v životě jsem musel trpělivě čekat v poměrně dlouhé frontě.
These are the real questions posed by Sunday's breakdown of the constitutional negotiations in Brussels.
Právě to je otazník, před který nás sobotní krach bruselského jednání o ústavě staví.
The struggle to secure the victory of Viktor Yushchenko, the true winner in last Sunday's presidential election, as Ukraine's new president is not one that we sought.
Zápas o uznání Viktora Juščenka, skutečného vítěze nedělních prezidentských voleb, novým prezidentem Ukrajiny není zápasem, o který jsme usilovali.
Six months later, a fanatic targeted three churches during Sunday services, killing a few worshippers and injuring many.
O šest měsíců později zaútočil jiný fanatik během nedělních bohoslužeb na tři různé kostely, přičemž několik věřících zabil a řadu dalších zranil.
But what is happening in Russia today - rampant organized crime, the conflict with Chechnya, and carnage like the theater hostage disaster and the Beslan school catastrophe - makes South Africa's transition to democracy look like a Sunday school picnic.
S ohledem na dnešní dění v Rusku - bující organizovaný zločin, konflikt s Čečenskem a krveprolití, jako byly katastrofy s rukojmími v divadle a v beslanské škole - však jihoafrický přechod k demokracii vypadá jako piknik nedělní školy.
TEL AVIV- The crisis in the Sinai Peninsula seems to have been dwarfed by Sunday's drama in Cairo.
TEL AVIV- Zdá se, že nedělní drama v Káhiře zastínilo i krizi na Sinajském poloostrově.
This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday.
Právě proto by náš lid měl jasně vědět, pro co bude tuto neděli hlasovat.
The election on Sunday must give rise to a government that is truly determined to bring radical reform to the country.
Z nedělních voleb musí vzejít vláda, která bude skutečně odhodlaná zavést v zemi radikální reformy.

Are you looking for...?