English | German | Russian | Czech

MP Czech

Meaning MP meaning

What does MP mean in Czech?

MP

městská policie

Examples MP examples

How do I use MP in a sentence?

Simple sentences

Chci MP3 přehrávač!
I want an MP3 player!

Movie subtitles

Hala dole je plná poldů a MP-íků.
That lobby is full of cops and MPs.
Zavolám vojenskou policii (MP).
I'll phone the MPs.
Naléhavý vzkaz, MP.
Urgent message, MP.
MP a MP si přeje více LSD z HNP zítra dop., popř. odp.
AND THE P.M. WANTS MORE L.S.D. FROM THE P.I.B. BY TOMORROW A.M. OR P.M. AT THE LATEST.
MP a MP si přeje více LSD z HNP zítra dop., popř. odp.
AND THE P.M. WANTS MORE L.S.D. FROM THE P.I.B. BY TOMORROW A.M. OR P.M. AT THE LATEST.
Chytí ji. Volal jsem MP.
They won't get far, Colonel.
Zavolejte mi kancelář MP!
Get me the M.P. Checkpoint, on the double.
To jsou MP. - Nasrat.
It's MPs.
Nikdy jsem nemyslel, že bych byl rád viděl MP.
Never thought I'd be glad to see MPs.
Vy dva, nejste MP že ne?
You two, not MP are you?
Kde jsou MP?
Where it is Military Policia?
Radši zavolejte MP.
Better call the MPs.
Můj otec byl MP s okupačních sil.
My father was an MP with the occupational forces.
MP-15ku.
An MP-15.

mp English

Translation MP in Czech

How do you say MP in Czech?

mp English » Czech

bod tání

Examples MP in Czech examples

How do I translate MP into Czech?

Simple sentences

I want an MP3 player!
Chci MP3 přehrávač!

Movie subtitles

I captured these handcuffs from a Japanese MP.
Tyhle pouta jsem odebral japonskému MPkovi.
I used to go with an MP.
Chodila jsem s empíkem.
Some barrack-room lawyer wrote to his MP.
Nějaký voják z posádky napsal svému poslanci.
MP, chase out those cyclists.
Popožeňte ty cyklisty.
You want me out of here, you better call those MP's.
Pokud chcete odsud dostat, budete muset zavolat Vojenskou policii.
Somebody ought to write to their MP about this dump.
Někdo by měl napsat o tomhle svinstvu MPíkům.
Get over to the MP hut.
Do policejního baráku.
Urgent message, MP.
Naléhavý vzkaz, MP.
He's a freemason, and prospective Tory MP.
Svobodného zednáře a perspektivního poslance za Kozervativní stranu. Pro pana S.
And if you don't turn them over to the MP this minute, I. I'm gonna resign my commission!
A jestli je okamžitě nepředáte vojenské policii, tak . položím svou funkci!
You can go back to their MP.
Můžeš se vrátit ke svýmu policajtovi.
He's coming, with an aide and an MP.
jde a je s ním hlídka.
Sorry I'm late. I got stopped by an MP roadblock. - They're checkin' everybody.
Promiňte, jedu pozdě, zastavila hlídka.
It's MP Gabrielli.
Přišel pan Gabrielli.

News and current affairs

Not only is the public almost entirely ignorant of the EU's policy agenda for boosting competitiveness, economic growth, and employment, but this ignorance extends to many intellectuals, academics, CEO's, and even some MP's.
Nejenže o tomto politickém programu EU pro posílení konkurenční schopnosti, hospodářského růstu a zaměstnanosti téměř nic neví veřejnost, ale tato nevědomost se týká i mnoha intelektuálů, akademiků, ředitelů, ba dokonce některých poslanců.
In the end, while a loose opposition coalition of pro-reform ex-MP's, Islamists, and liberals gained a majority of the National Assembly's 50 seats, no woman won.
Byť nakonec z 50 křesel v Národním shromáždění získala většinu volná opoziční koalice proreformně orientovaných bývalých poslanců, islamistů a liberálů, nezvítězila ani jediná žena.
MP's would have read and analyzed it attentively, asked ministers many questions, and, if necessary, insisted on re-writing various tables presented in the draft.
Poslanci by si jej pečlivě přečetli, analyzovali jej, vznesli by na ministry množství dotazů, a pokud by bylo třeba, trvali by na přepracování různých tabulek předložených v návrhu.
The Parliament at Westminster, to which Scots continue to elect MP's, still controls defense and foreign affairs, macroeconomic policy, taxation, and social security.
Parlament ve Westminsteru, do něhož Skoti nadále volí poslance, stále ovládá obranu a zahraniční věci, makroekonomickou politiku, daně a sociální zabezpečení.
A civil war grips the French right, with a Euro MP grandson of Charles de Gaulle abandoning the Gaullists to join Jean-Marie Le Pen's National Front.
Francouzská pravice je zasažena občanskou válkou, kde vnuk Charlese de Gaulla a poslanec Evropského parlamentu opustil vlastní Gaullistickou stranu a připojil se k Jean-Marie Le Penově Nacionalistické frontě.