English | German | Russian | Czech

Islam Czech

Translation Islam translation

How do I translate Islam from Czech into English?

Islam Czech » English

Islam

islam Czech » English

Islam

Islam English

Translation Islam in Czech

How do you say Islam in Czech?

Islam English » Czech

islám islámský Islám islam Islam

Examples Islam in Czech examples

How do I translate Islam into Czech?

Simple sentences

Tom converted to Islam.
Tom konvertoval na Islám.
I don't care about Christianity, Islam or other religions as they have been manipulated and no longer tell the truth about the real nature of this world.
Nezajímá Křesťanství, Islám ani jiná nábožensví, protože jsou zmanipulovaná a neříkají pravdu o skutečné podstatě světa.
In Islam, having sex outside of marriage leads to death.
V Islámu nemanželský sex za následek smrt.

Movie subtitles

The women were chosen to be sold under the steps of Islam.
Ženy budou prodány jako otrokyně na muslimských trzích.
In Jerusalem, Islam triumphed.
V Jeruzalémě zvítězil islám.
The host of our Lord shall fall upon Islam like a mighty wave of the sea.
Vojsko našeho Pána se vrhne na islám. jako ohromná mořská vlna.
Saladin, Sultan of Islam. Let him see the might.
Saladin, sultán mohamedánů. přichází před královskou radu.
Saladin the Conqueror, Sultan of Islam.
Saladin dobyvatel, sultán islámu.
I offer peace to you, foes of Islam.
Nabízím mír, nepřátele islámu.
From you, Sultan of Islam, I accept only war.
Od Vás, sultáne mohamedánů, přijímáme pouze válku.
Your life is sacred to Islam.
Váš život je zasvěcen islámu.
The foes of Islam shall be as dust and the wind of the wrath of Islam shall scatter their dust over the earth.
Nepřátelé islámu jsou jako prach. a vítr islámského hněvu. rozptýlí jejich prach po celé zemi.
The foes of Islam shall be as dust and the wind of the wrath of Islam shall scatter their dust over the earth.
Nepřátelé islámu jsou jako prach. a vítr islámského hněvu. rozptýlí jejich prach po celé zemi.
Summon every sword of Islam to the wall!
Svolejte všechny meče islámu na hradby!
Islam does not accept a Christian marriage.
Islám neakceptuje křesťanskou svatbu.
You shall go with me and from my tent you shall see the foes of Islam swept like dust before the might of Allah.
Půjdete se mnou. a z mého stanu můžete pozorovat nepřátele islámu. zničené na prach z vůle mocného Alláha.
He is the tempest that has shaken Islam.
On je bouře, jenž otřásla islámem.

News and current affairs

Perjuangan melawan Negara Islam bukanlah perang konvensional.
Boj proti Islámskému státu není konvenční válkou.
Situated figuratively between modernity and tradition, secularism and Islam, and democracy and tyranny, Turkey also is an actual physical bridge between East and West.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Konflikt uvnitř islámu navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Rather than undermining radical Islam, the US has legitimized it, in Iraq and beyond.
Místo aby radikální islám podkopaly, USA jej legitimovaly, a to v Iráku i mimo něj.
Indeed, the US is seen as practically complicit in inciting a monumental reversal of Islam's fortunes, the Shia revival.
Ba USA se prakticky přičítá spoluvina za vyvolání kolosálního zvratu v islámském osudu, totiž šíitského obrození.
Many Muslims who have been fighting for years for their countries' modernization have so far failed to find a lucid response to the progressive wave of radical Islam.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Tvrdit, že islám se neslučuje s lidskými právy, znamená považovat jej za civilizaci příliš úzkoprsou, než aby se dokázala změnit.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Současná krize islámu sice nemusí být vrozená, ale neblahá situace islámu je naléhavá.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Současná krize islámu sice nemusí být vrozená, ale neblahá situace islámu je naléhavá.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
The fight to eradicate misery, illiteracy, and corruption, and Islam's embrace of science, do not depend on the results of the Middle East peace process.
Boj za vykořenění bídy, negramotnosti a korupce ani islámské ano vědě nezávisí na výsledcích mírového procesu na Středním východě.
Likewise, Libya's Muammar Khaddafi may be succeeded by his son, Seif el Islam.
Rovněž libyjského Muammara Kaddáfího možná vystřídá jeho syn Sajf el-Islám.
In the year since the terrorist attacks of September 11 th, questions about Islam - its nature, its distinctive identity, its potential threat to the West - have seized center stage in intellectual and political debates.
V právě roce, jenž právě uplynul od teroristických útoků z 11. září, se otázky o islámu - jeho povaze, jeho charakteristické identitě, jeho potencionální hrozbě Západu - dostaly v diskusích intelektuálů i politiků na přední místa.
At the same time, Western observers often see in Islam a faith that disdains personal freedom, especially for women.
Západní pozorovatelé přitom v islámu vidí víru, jež pohrdá osobní svobodou, zvlášť svobodou žen.

Are you looking for...?