English | German | Russian | Czech

GNP Czech

Synonyms GNP synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as GNP?

GNP English

Translation GNP in Czech

How do you say GNP in Czech?

gnp English » Czech

hrubý domácí produkt HNP

Examples GNP in Czech examples

How do I translate GNP into Czech?

Movie subtitles

The total turnover is about 10 billion Deutschmark, which corresponds to 10 per cent of the GNP.
Celkový obrat je asi 10 miliard německých marek, což odpovídá 10 procentům HDP.
Carry the 9, divide by the GNP.
Osm procent máte v akciích, rozdělených podle oborů.
As much as Saudi Arabia's GNP.
To je tolik, co národní důchod Saudské Arabie.
Twenty years ago, you had the highest GNP in the world.
Před 20 lety jste měli nejvyšší HDP na světě.
We have the highest GNP and revenue of the three countries.
Máme největší HDP a příjem tří států.
The same Cantilever Group that generates more GNP than Europe?
Ti samí Cantileverští Hodginsové, kteří vytvářejí větší HDP než Evropa?
The scale of this thing: infrastructure, transportation, security looks like they're planning to wash half the Mexican GNP.
Zajímá se o to tak obsáhle. Infrastruktura, přeprava, zabezpečení. Vypadá to, že chce vyprat půlku mexického HDP.
Then after the election, the whole family disappeared with most of the island's GNP.
Po volbách celá jeho rodina zmizela s největším ostrovním GNP.
Hey, capital cities, GNP, national bird, I'm your man.
Hele, hlavní města, GNP, národní pták, jsme tvůj člověk.
They don't have GNP but Gross National Happiness.
NemajítamHDPjakoHrubýdomácíprodukt ale jako Hromadu národního potěšení.
They can triple their GNP with just one industry.
Mohou ztrojnásobit HDP jediným průmyslem.

News and current affairs

For decades, due to rampant protectionism, the ratio of Brazil's exports to GNP was one of the lowest in the world.
Kvůli přebujelému protekcionismu byl poměr brazilského exportu k HNP celá desetiletí jedním z nejnižších na světě.
Above a rather low level of income (enough to satisfy basic needs), Easterlin found no correlation between happiness and GNP per head.
Nad určitou poměrně nízkou hranicí příjmu (dostatečnou k uspokojení základních potřeb) již Easterlin nenašel žádnou souvztažnost mezi štěstím a HNP na obyvatele.
In other words, GNP is a poor measure of life satisfaction.
Jinými slovy je HNP špatným měřítkem životního uspokojení.
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries.
Podíl čistých investic na HNP je dnes druhý nejnižší ze všech zemí OECD.
Between 1970 and 1990, the share of trade in GNP increased and the share of developing country manufactured exports rose, except in oil-countries.
V letech 1970 1990 se zvýsil podíl obchodu na HDP a podíl vývozu výrobků rozvojových zemí - s výjimkou zemí vyvážejících ropu.
Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness.
Za druhé platí, že neúnavná honba za HDP, která vylučuje jiné cíle, rovněž není cestou ke štěstí.
In the US, GNP has risen sharply in the past 40 years, but happiness has not.
V USA se HDP v posledních 40 letech prudce zvýšilo, ale pocit štěstí nikoliv.
Instead, single-minded pursuit of GNP has led to great inequalities of wealth and power, fueled the growth of a vast underclass, trapped millions of children in poverty, and caused serious environmental degradation.
Místo toho vedlo cílevědomé úsilí o HDP k obrovské nerovnosti bohatství a moci, která posílila růst nesmírně početné neprivilegované vrstvy, uvěznila miliony dětí v chudobě a způsobila závažný ekologický rozvrat.
Fifth, to promote happiness, we must identify the many factors other than GNP that can raise or lower society's well-being.
Za páté platí, že chceme-li zvýšit pocit štěstí, musíme pojmenovat mnoho faktorů mimo HDP, které dokážou celospolečenský pocit pohody zvyšovat nebo snižovat.
Most countries invest to measure GNP, but spend little to identify the sources of poor health (like fast foods and excessive TV watching), declining social trust, and environmental degradation.
Většina zemí investuje do měření HDP, ale vynakládá jen málo prostředků, aby identifikovala zdroje špatného zdraví (jako jsou fast-foody a nadměrné sledování televize), snižující se společenské důvěry a zhoršování životního prostředí.
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated: after all, the aggregate GNP of the 10 applicant countries from the former communist bloc is smaller than the GNP of Holland!
Ovšem velikost ekonomických nákladů by neměla být nijak zveličována: koneckonců, úhrnný HDP deseti kandidátských zemí z bývalého komunistického bloku je menší než HDP Holandska!
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated: after all, the aggregate GNP of the 10 applicant countries from the former communist bloc is smaller than the GNP of Holland!
Ovšem velikost ekonomických nákladů by neměla být nijak zveličována: koneckonců, úhrnný HDP deseti kandidátských zemí z bývalého komunistického bloku je menší než HDP Holandska!
Today, after five years of much stronger growth among the newcomers, their combined GNP is somewhat smaller than that of the Benelux countries.
Dnes, po pěti letech daleko silnějšího růstu mezi nováčky, je jejich společné HNP o něco menší než ekonomika Beneluxu.
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP.
Jinými slovy, na hospodářský růst bychom měli pohlížet jako na růst bohatství, nikoliv růst HNP.