English | German | Russian | Czech

Fahrenheit Czech

Translation Fahrenheit translation

How do I translate Fahrenheit from Czech into English?

Fahrenheit Czech » English

Fahrenheit

Fahrenheit English

Translation Fahrenheit in Czech

How do you say Fahrenheit in Czech?

Fahrenheit English » Czech

Fahrenheit dtto. Stupeň Fahrenheita

Examples Fahrenheit in Czech examples

How do I translate Fahrenheit into Czech?

Movie subtitles

And this was an amazing discovery because the temperature coming out of the bottom of the ocean was 650 degrees Fahrenheit.
A to byl úžasný objev, protože teplota vycházející ze dna oceánu byla 340 stupňů Celsia.
But during the succeeding centuries, the boiling sulphur increased in its intensity. until now, I believe, it is over 800 degrees Fahrenheit.
Jenže v dalších stoletích prý teplota síry stoupla na dnešních 430 stupňů Celsia.
Did you know, Putnam, that more murders are committed. at 92 degrees Fahrenheit than any other temperature?.
Věděl jsi, Putname, že je spácháno více vražd. při teplotě 92 stupňů Fahrenheita než při jakékoliv jiné teplotě?
His morning toast had to be 83 degrees Fahrenheit.
Jeho ranni toast musel mit 28,33 stupňů.
It has been called to my attention that the temperature in this courtroom is now 97 degrees fahrenheit and it may get hotter!
Povšiml jsem si, že teplota v této soudní síni dosáhla již 36 stupňů Celsia. A možná tu bude ještě žhavěji!
Oskar Werner, Julie Christie. in Fahrenheit 451.
Oskar Werner, Julie Christie. Fahrenheit 451.
Oh, Fahrenheit 451.
Aha, Fahrenheit 451.
Fahrenheit 451 is the temperature at which. book paper catches fire and starts to burn.
Fahrenheit 451 je teplota, při které se papír v knihách sám vznítí a začne hořet.
Equivalent to 1 000 degrees Fahrenheit.
Ekvivalent 500 stupňů Celsia.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Teplota 23 stupňů Celsia.
A living being, body temperature 98.5 Fahrenheit.
Je to živá bytost, tělesná teplota 36,9 stupňů Celsia.
With this occluded front bringing drier, warmer weather Temperatures about average for the time of year. That's 3 degrees centigrade, 44 degrees fahrenheit, so don't forget to wrap up well.
Teploty se udržují na dlouhodobém normálu tedy tři stupně Celsia, čtyřicet čtyři stupně Fahrenheita takže se nezapomeňte pořádně obléci.
Beneath his racing suit, each driver must wear fireproof underwear capable of withstanding 2,400 degrees Fahrenheit. the temperature of burning gasoline. for 15 seconds.
Pod závodní kombinézou, musí mít každý řidič oblečeno nehořlavé prádlo schopné odolat teplotě 2400 stupňů Fahrenheita, tedy teplotě hořícího benzínu, po dobu patnácti vteřin.
Reflected through this, those panels must produce a heat of at least 3,500 degrees Fahrenheit.
Ty panely musí vyprodukovat teplotu alespoň 1300 stupňu Celsia.

News and current affairs

On my way to Novosibirk airport at 5a.m. on a morning when the temperature read minus 48 Celsius (minus 118 Fahrenheit) I saw a brightly-lit wooden hut.
Cestou na letiště v Novosibirsku v pět hodin ráno, kdy teploměr ukazoval 48 stupňů Celsia pod nulou, jsem zahlédla jasně osvětlenou dřevěnou boudu.
When the effects are calculated in a standard climate model, the result is a reduction in average temperature of 0.00005oC (one twenty-thousandth of a degree Celsius, or one ten-thousandth of a degree Fahrenheit).
Když se tyto dopady zakalkulují do standardního klimatického modelu, je výsledkem snížení průměrné teploty o 0,00005oC (tedy o jednu dvacetitisícinu stupně Celsia).
This would reduce the temperature increase expected by the end of the century by just five-hundredths of a degree Celsius (nine-hundredths Fahrenheit).
Zvýšení teploty očekávané do konce století se tím zmírní o pouhých pět setin stupně Celsia (devět setin stupně Fahrenheita).
Even if the entire world followed suit, the net effect would be to reduce global temperatures by one-twentieth of one degree Fahrenheit by the end of the century.
I kdyby unii následoval celý svět, čistým výsledkem by bylo snížení globálních teplot o jednu šestatřicetinu stupně Celsia do konce století.