English | German | Russian | Czech

šmejdit Czech

Translation šmejdit translation

How do I translate šmejdit from Czech into English?

šmejdit Czech » English

bustle

Synonyms šmejdit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as šmejdit?

šmejdit Czech » Czech

poletovat lozit

Conjugation šmejdit conjugation

How do you conjugate šmejdit in Czech?

šmejdit · verb

Examples šmejdit examples

How do I use šmejdit in a sentence?

Movie subtitles

když byl rok, házela hračky ven. z postýlky, abych musela všude šmejdit a sbírat je.
Since the age of one, you know, she kept throwing her toys out of her crib so that I would have to keep stooping over to pick them up.
Ty ho potom zesílíš a půjdu šmejdit.
And you just keep this blasting, and I'll do the swiping.
Musel jsem tejden šmejdit, než jsem udal tu věc z Pittsburghu.
Took me about a week of sneaking around before I could unload the Pittsburgh stuff.
Tak jsem začala šmejdit kolem basketbalových hřišť u koleje.
I started checking out basketball courts near the campus.
Nechám ho na pokoji, když přestane kolem nás šmejdit. a ty bys mohla přestat s ním mluvit!
I'd love to leave him alone if he'd stop coming round and you'd stop talking!
Co to napadlo, šmejdit tu okolo?
What are you doing, sneaking around here?
Chce šmejdit po studiu.
Now she want to come snooping around studio.
Brittany si hrála s vaší dcerou, a když se pak vrátila domů, začala šmejdit u postele a u večeře s hosty se vyptávala na masážní strojky.
Brittany came home from playing with your daughter and wound up snooping around my bed asking about foot massagers over dinner with guests no less.
Můžes se přiznat teď hned a dohodneme se tváří v tvář co dělat, abysme voba byli spokojený; anebo tady můžu čtyři hodiny šmejdit a přijít na všechno, o čem ses mohl přiznat čtyři hodiny dřív.
You can confess now and we can work it out vis-a-vis how to play it to the satisfaction of us both, or I can do my four hours of scrunting about and come up with everything you could have fessed up to four hours previous.
Nechtěl jsem tady šmejdit.
I didn't mean to pry.
Danny, přestaneš tu takhle šmejdit?
Danny, will you stop sneaking about?
Měl bych tu šmejdit.
I'm supposed to be sneaking about.
Nechám vás šmejdit po okolí a učit se, co dělají opravdoví detektivové.
I'm gonna let you guys stick around to see what real detectives do.
Přestaň šmejdit.
Just stop fiddling.

Are you looking for...?