English | German | Russian | Czech

řídící modul Czech

Translation řídící modul translation

How do I translate řídící modul from Czech into English?

řídící modul Czech » English

command module

Grammar řídící modul grammar

What are the grammatical properties of řídící modul in Czech?

řídící + modul · adjective + noun

++

Examples řídící modul examples

How do I use řídící modul in a sentence?

News and current affairs

Lidé řídící velké firmy byli často bezskrupulózní a v některých případech využívali svého dominantního tržního postavení k vytěsňování konkurentů - což přeživším firmám následně umožnilo omezovat nabídku a zvyšovat ceny.
The people who ran big business were often unscrupulous, and in some cases used their dominant market position to drive out their competitors - enabling the surviving firms subsequently to restrict supply and raise prices.
Zde bude pro komunistickou stranu velkou výzvou akceptovat, že členství ve WTO předpokládá, že spory řesí nezávislý, pravidly se řídící a nadnárodní orgán, a nikoli stranická rozhodnutí či politické konexe.
Here the major challenge will be for the CCP to accept that WTO membership presumes that disputes will be resolved by an independent, rules-based, supra-national body rather than by party-fiat or through the mediation of local political connections.
Druhý zdroj je univerzální a vede k otevřené společnosti řídící se všeobecnými lidskými právy, která chrání a podporují svobodu jednotlivce.
The other source is universal, leading to an open society guided by universal human rights that protects and promotes the freedom of the individual.
delsí dobu to vypadá, že Spojené státy jsou rozhodnuty ignorovat základní řídící instrument vztahů mezi zeměmi - mezinárodní smlouvy a instituce, jež na dohlížejí.
For some time now America has appeared to be intent on discarding the basic ordering instrument of relations between states - international treaties and the institutions that watch over them.
Při realizaci těchto politik sledují obě centrální banky domácí cíle, které jim ukládá jejich řídící legislativa.
In implementing these policies, both central banks are pursuing domestic objectives mandated by their governing legislation.
Sepp Blatter, prezident FIFA, což je globální fotbalový řídící orgán, prosazuje plán omezení počtu zahraničních hráčů, které by kluby směly mít na hřišti, na pět.
Sepp Blatter, the president of FIFA, soccer's global governing body, has been pushing a plan to limit to five the number of foreign players that club teams would be allowed to have on the field.
Je tedy nejvyšší čas, aby ECB svou Řídící radu reformovala, nechce-li se vystavit riziku, že se stane těžkopádnou a nezvládnutelnou institucí.
To reduce the risks of unwieldiness, the ECB needs to reform its Governing Council now.
Dohoda z Nice sice restrukturalizaci Řídící rady nedovoluje, umožňuje ale změny v pravidlech jejího hlasování.
While the Nice Treaty does not permit re-structuring the Governing Council, it does allow for change in the voting rule that the Council uses.
Rozšíření měnové unie zvýší relativní počet šéfů národních centrálních bank v Řídící radě ECB.
Enlargement of monetary union will increase the relative number of national central bank chiefs on the Governing Council.
Tento pokus předpokládal, že každý člen Řídící rady ECB hlasuje na základě rozdílu mezi inflací jeho země a průměrnou inflací v zemích eurozóny během předcházejícího měsíce.
This experiment assumed that each member of the ECB's Governing Council casts votes on the basis of the difference between his country's inflation rate and the average inflation rate in the euro area during the previous month.
Dále předpokládal, že pokud rozdíl mezi inflací v jednom daném státě a průměrnou inflací v eurozóně překoná v měsíci předcházejícímu jednání o měnové politice určitou hodnotu, bude Řídící rada hlasovat určitým konkrétním způsobem.
It also assumed that if the difference between the national inflation rate and the euro-area average exceeded a certain threshold in the month prior to a monetary policy meeting, the Governing Council member would vote in a particular fashion.
Například pokud by inflace ve členském státě byla vyšší než inflace v eurozóně o více než určitou hodnotu (nazvěme ji prahovou hodnotou), bude člen Řídící rady z tohoto státu hlasovat pro zpřísnění měnové politiky, anebo proti jejímu uvolňování.
For example, if national inflation were higher than euro-area inflation by more than a particular amount (the threshold value), then a Council member from that country would vote in favor of monetary tightening or against monetary easing.
Jeden návrh reformy hlasování v Řídící radě ECB přikládá větší význam šesti úředníkům z ústředí banky - za předpokladu, že nebudou ovlivněni národními zájmy.
One proposal for voting reform on the Governing Council gives greater weight to the six policymakers at the ECB's center, under the assumption that these officials are less likely to be swayed by national interests.
Z toho plynou dva zásadní závěry. Za prvé: jakákoli změna hlasovacích pravidel Řídící rady ECB by měla minimalizovat potenciál pro regionální zaujatost, který s rozšiřováním na východ rozhodně poroste.
Two serious conclusions follow from all this: first, any change to the voting rules of the ECB's Governing Council should minimize the potential for regional bias, which can only grow with expansion eastward.

Are you looking for...?