Český les Czech
Translation Český les translation
How do I translate Český les from Czech into English?
Český les Czech » English
Grammar Český les grammar
What are the grammatical properties of Český les in Czech?
český + les · adjective + noun
Singular český les masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? český les masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez českého lesa
Dative komu? čemu? k českému lesu
Accusative koho? co? pro český les
Vocative český lese!
Locative o kom? o čem? o českém lese
Instrumental kým? čím? s českým lesem
Plural české lesy masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? české lesy masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez českých lesů
Dative komu? čemu? k českým lesům
Accusative koho? co? pro české lesy
Vocative české lesy!
Locative o kom? o čem? o českých lesích o českých lesech
Instrumental kým? čím? s českými lesy
Examples Český les in Czech examples
How do I translate Český les into Czech?
Movie subtitles
Come on, Les.
Pan Stern už dnes nebude mít čas.
You were right in killing them, tu les as released from their misery.
Bylo od vás správné, že jste je osvobodili od utrpení.
Miss Beatrix and her father are going to Aix-les-Bains.
Slečna Beatrix a její otec se chystají do Aix-les-Bains.
Les Americains.
Les Americains.
Ma foi, j'oublie les doigts, mais je me souviendrai.
To jsem zapomněla, ale vzpomenu si.
Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde.
Taková slova nevyslovím před francouzskými pány.
Via les eaux et la terre!
Přes vodu i zemi.
Les langues des hommes sont pleines de tromperies.
Jazyk muže plný záludností je.
Lise and I were visiting friends in Juan-les-Pins.
S Lisou v Juan-les-Pins.
Pardon, monsieur. D'abord les passeports. Non.
Pardon pane.Nejprve pasy,pak lístky.
Lily and Les Marton had something planned for me.
Lily a Les Martonovi něco plánovali.
No, Les, you haven't changed a bit.
Ne, Lesi, ty ses nezměnil.
Les, you didn't bring it.
Lesi, tys to vzal s sebou!
You tell him, Les.
Řekni mu to ty, Lesi.
News and current affairs
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo.
V Bídnících Victor Hugo fantasticky popisuje Waterloo.