English | German | Russian | Czech

yourself English

Translation yourself in Russian

How do you say yourself in Russian?

Examples yourself in Russian examples

How do I translate yourself into Russian?

Simple sentences

How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
You are still asking yourself what the meaning of life is?
Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
Take good care of yourself.
Береги себя.
Take good care of yourself.
Берегите себя.
You should only count on yourself--but even then, not too much.
Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.
Make yourself at home.
Будь как дома.
You are not old enough to go swimming by yourself.
Ты недостаточно большая, чтобы идти плавать одной.
All you have to do is to take care of yourself.
Всё, что вы должны сделать, так это позаботиться о себе.
Did you do your homework by yourself?
Ты сам сделал уроки?
Did you do your homework by yourself?
Ты сам сделал домашнюю работу?
Did you do your homework by yourself?
Вы сами сделали домашнюю работу?
You should learn to restrain yourself.
Ты должен научиться сдерживаться.
You must do it yourself.
Ты должен сделать это сам.

Movie subtitles

Just help yourself.
Берите себе.
What you going to call yourself?
Как ты хочешь себя назвать?
You can't call yourself that.
Нельзя тебе такое имя.
It's like calling yourself.
Всё равно что назвать себя.
You call yourself whatever you like, mate.
Можешь быть кем угодно, друг.
Well, un-busy yourself.
Всегда. Ну ладно, освободи себя.
You need to watch yourself!
Тебе надо быть осторожнее!
If you still plan to threaten the Princess-- A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn't you worry about yourself?
Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству. зачем мне её трогать? а о себе?
Do you still hate yourself for doing that?
Ты до сих пор ненавидишь себя за это?
To find out the truth about your death by yourself?
Чтобы ты могла узнать правду о своей смерти?
What are you doing here by yourself?
Что Вы делаете тут совершенно один?
As for you, take care of yourself.
А ты береги себя.
SO GET YOURSELF -- WHAT DID YOU JUST SAY?
Не вы. Может, мне оставить вас.
Prepare yourself.
Готовься к смерти.

News and current affairs

Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself.
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
So please don't allow yourself to be drawn into pandering to Israel's radicals and hawks.
Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
How can you define yourself to the West, when the West has so spectacularly and visibly changed its appearance, if not its essence?
Какую позицию принять в отношении Запада, когда Запад так демонстративно и заметно меняет свой облик, если не свою сущность?
Before you start weeping in sympathy with the farmer, ask yourself one question: what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease?
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом: какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
It's almost like donating a pint of blood for yourself in case you need it for subsequent surgery.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Having put yourself in their position for a moment, can you blame them?
Если на мгновение поставить себя на их место, можно ли их винить?
But ask yourself this: Do you really think the euro will be around in its present form a century from now?
Но спросите себя: Вы действительно думаете, что евро будет в своем нынешнем виде еще сто лет?
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
You can, however, succeed in tickling yourself through an intermediary - a machine, for instance, that translates the movements of your fingers into sensations on the skin by a method indirect enough for the cerebellum to be unable to anticipate them.
Вы можете, однако, преуспеть и пощекотать себя через посредника - машину, например, которая передает движения ваших пальцев в ощущения на коже, довольно непрямым способом, мозжечок при этом не способен предвидеть эти движения.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.

Are you looking for...?