English | German | Russian | Czech

track English

Translation track in Russian

How do you say track in Russian?

Examples track in Russian examples

How do I translate track into Russian?

Simple sentences

You are way off the track.
Ты сбился с пути.
You are way off the track.
Ты сбилась с пути.
You are way off the track.
Вы сбились с пути.
You're on the right track.
Вы на правильном пути.
You're on the right track.
Вы на верном пути.
You're on the right track.
Ты на правильном пути.
You're on the right track.
Ты на верном пути.
The muddy track descends to a valley.
Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа.
I think you're on the right track.
Думаю, ты на верном пути.
I think you're on the right track.
Думаю, вы на верном пути.
I think you're on the right track.
Думаю, ты на правильном пути.
I think you're on the right track.
Думаю, вы на правильном пути.
Take any train on track 5.
Сядь в поезд, который будет на пятом пути.

Movie subtitles

Are you still trying to track down Musashi?
Вы всё гонитесь за Мусаси?
Tonight's gotten. Pretty off track.
Сегодняшний вечер пошёл как-то совсем не так.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
On Track 25.
На 25-ой дорожке.
The track is gliding fast, Nick.
Трек в нужном состоянии для больших скоростей.
Keep track of him.
Следи за ней.
The only thing I did was keep track of a man named Worth.
Единственное, что я делал, то только следил за человеком по имени Ворт.
Well, the nearest town is Columbus, 1 o miles down the track.
Колумбус, 10 миль вниз по дороге.
Traveling like this, you lose track of what's going on in the world.
Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире.
I think we're on the right track.
Я думаю, мы напали на верный след.
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes. a fat man's clothes, to throw us off the track.
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.
However, all my different disguises. and false identities were used only. to throw the police off my track.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
The train could jump off the track.
Поезд может сойти с рельс.
It's rather off the beaten track.
Учти, это сельская станция, в порядочной глухомани.

News and current affairs

The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году, однако они все еще далеки от этого.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
Это поможет гражданам отслеживать то, как используются деньги, но не даст им возможности оценивать, получают ли их правительства справедливую долю.
Today, China has become an upper-middle-income country, and it is on track to become a high-income country by 2020.
Сегодня Китай стал страной с уровнем дохода выше среднего и движется к тому, чтобы стать страной с высоким уровнем доходов к 2020 году.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Первой задачей разведывательных служб является найти террористов, помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их.
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы.
For the underlying conflict to be resolved, Bolivians must become convinced that reform is the right track, the only one, indeed, that leads to progress and authentic development.
Для устранения причин конфликта боливийцы должны осознать, что реформы это единственно верный путь, который ведёт к прогрессу и подлинному развитию.
Unfortunately, Cameron's track record in European politics does not inspire confidence in his ability to manage a different outcome.
К сожалению, опыт Кэмерона в европейской политике не внушает уверенности в его способности добиться иного результата.
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope.
Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
A long track record of success can warp executives' analysis, distort their decision-making, and leave them blind to incipient paradigm shifts or rapid changes in a market.
Длительная история успехов компании может исказить анализ руководителями нынешней ситуации, привести их к ошибкам в принимаемых решениях и оставить их слепыми в отношении зарождающихся перемен в обстановке или быстрых изменений на рынке.
The world has been amply warned about Blix's weaknesses because he has a track record of compounded failure.
Мир получил уже достаточно предостережений о слабостях Бликса, поскольку у него имеется немалый послужной список неудач в делах по урегулированию отношений.
Those of us who believe that the past 20 years made sense, and that we are on the right track, are still the majority in Hungary.
Те из нас, кто верит, что последние двадцать лет имели смысл и что мы находимся на правильном пути, все еще составляют большинство в Венгрии.
Turkey's panic came on the heels of Fischer saying that everything seemed on track.
Паника в Турции последовала непосредственно за заявлением Фишера, что все идет так, как надо.
But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record.
Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.
Most people think of a free press as a way to keep track of what governments are doing - and so it is.
Многие люди считают, что свободная пресса может быть одним из инструментов отслеживания действий правительства - и это действительно так.

Are you looking for...?