English | German | Russian | Czech

rail English

Translation rail in Russian

How do you say rail in Russian?

Examples rail in Russian examples

How do I translate rail into Russian?

Simple sentences

We happened to see a truck run into the guard-rail.
Так получилось, что мы видели, как грузовик врезался в перила.
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
Стоимость перелёта на самолёте выше, чем стоимость проезда на поезде.
Hold on to the rail.
Держитесь за перила.
Get hold of the rail just in case.
На всякий случай держись за поручень.
Hold on to the rail while going down these stairs.
Держитесь за перила, когда будете спускаться по лестнице.

Movie subtitles

You see, they land here at Cape Town, then proceed by rail to Kimberley.
Смотрите, они высадятся здесь, в Кейптауне, потом железной дорогой проследуют до Кимберли.
I'm going to walk that rail!
Я проидусь, как поезд по рельсам!
That's the end of the rail.
Там самый конец железной дороги.
Pilot coming over the rail, sir.
Лоцман, поднялся на борт, сэр.
Put your foot on the rail.
Ногу на перекладину.
Uncle of Exeter, set free the man committed yesterday, that rail'd against our person.
Дядя, отпустите Преступника, что взят вчера в тюрьму За оскорбление особы нашей.
And just a while ago, a tank car of gasoline was blown up in the rail yard in the same area.
Я провёл несколько часов в центральном архиве. И тоже обнаружил нечто, я уверен, представляющее интерес для вас.
Because they'd run you out of town on a rail. But I tell you what I'm going to do for you, George.
Потому что они изгнали бы тебя из этого города с позором.
Elwood buys theatre tickets and rail road tickets for both of them.
Элвуд покупает билеты в театр и на поезд на себя и на него.
The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail.
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то. преклонил колени перед алтарем.
How could you possibly know that the rail road was coming this way?
Как вы догадались, что железная дорога пройдет именно здесь?
When the rail road comes through here, how much do you think this property will be worth?
Когда дорога дойдет до этого места, то как вы думаете, сколько будет стоить эта земля?
Don't make me do it now. You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent people.
Ты - всего лишь железнодорожная шлюха, и не можешь жить среди приличных людей!
You heard her tell how they're gonna run the rail road through here, bring in thousands of new people from the east.
Они собираются провести здесь железную дорогу. И привести тысячи людей с востока.

News and current affairs

That is why Obama called for an increase in US public investment in three areas: education, science and technology, and infrastructure (including broadband Internet, fast rail, and clean energy).
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
A new Asian Infrastructure Investment Bank, to be based in Beijing, will help to fund infrastructure projects (roads, power, and rail, among others) throughout the region.
Новый Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций, который будет расположен в Пекине, поможет финансировать инфраструктурные проекты (среди прочих, дороги, энергетика и железные дороги) во всем регионе.
The New Silk Road land belt seeks to connect China with the economies of East Asia, South Asia, Central Asia, and Europe through an expanded grid of rail, highways, power, fiber, and other networks.
Новый Шелковый Путь стремится соединить Китай с экономиками Восточной Азии, Южной Азии, Центральной Азии, и Европой путем расширения сети железнодорожных, автомагистральных, энергетических, волоконных и других сетей.
Food could have been transported by rail within British India to save many starving people, but the British believed in a hands-off, laissez faire policy.
На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства.
While free marketers rail against industrial policy, in the US the government actively supports new technologies, and has done so for a long time.
В то время как свободные рынки бранят промышленную политику, в США правительство активно поддерживает новые технологии, и оно это делает уже на протяжении очень длительного времени.
Many rail and road projects are also proceeding slowly, owing to local opposition, not a lack of financing.
Многие железнодорожные и автодорожные проекты также продвигаются медленно в связи с местной оппозицией, а не отсутствием финансирования.
The airport, highways, and other infrastructure are first class, and a high-speed intercity rail network links Ankara with other parts of the country.
Вы увидите первоклассные аэропорты, автомагистрали и другие объекты инфраструктуры, а также высокоскоростную междугородную железнодорожную сеть, связывающую Анкару с другими частями страны.
And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion.
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
While some issues - for example, a national highway or rail system - require national-level problem solving, many key challenges of sustainable development are best confronted at the urban level.
Не смотря на то, что некоторые вопросы - например шоссе или железнодорожная дорога - требуют решения на национальном уровне, с многими ключевыми проблемами устойчивого развития лучше всего разбираться на городском уровне.
Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики.
There is no direct rail link between Zagreb and Belgrade.
Между Загребом и Белградом не существует прямого железнодорожного сообщения.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца.
But, as they rail against the failure of the West to take action, they should remember why such action is impossible.
Но, в то время как они спорят из-за отказа Запада принять меры, они должны помнить, почему это невозможно.
Improving road and rail capacity enables farmers to reach buyers - and fertilizer and other agricultural inputs to reach farmers.
Улучшение дорожной и железнодорожной возможности позволяет фермерам, добраться до покупателей - а удобрениям и другим сельскохозяйственным материалам попасть к фермерам.

Are you looking for...?