English | German | Russian | Czech

pudding English

Translation pudding in Russian

How do you say pudding in Russian?

Examples pudding in Russian examples

How do I translate pudding into Russian?

Simple sentences

Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
К ростбифу обычно подают йоркширский пудинг.
Here's your pudding.
Вот ваш пудинг.
Peter remarked that the pudding was too sweet.
Петр отметил, что пудинг слишком сладкий.
The proof is in the pudding.
Не узнаешь, пока не попробуешь.
The proof is in the pudding.
Не попробуешь, не узнаешь.
Do you like chocolate pudding?
Любишь шоколадный пудинг?
Do you like chocolate pudding?
Вы любите шоколадный пудинг?
Did you just eat forty servings of pudding?
Ты сейчас съел сорок порций пудинга?

Movie subtitles

Well, old wheat king, how about some bread pudding for desert?
Ну что же, пшеничный король, как насчёт хлебного пудинга на десерт?
You darn old pudding.
Ты старый штопаный пуддинг.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Sorry about the pudding.
Прости за пудинг.
Yes, and plum pudding and gooseberry pie.
И яблочный пирог тоже, конечно!
Why, the poor little Harper boy's shoes was still on it, you old pudding' head!
Ну как же, там нашли башмаки мальчишки Гарпера, старая ты дубина!
Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding.
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Each man will receive a pudding.
Каждый получит по пудингу.
I put a coin in every pudding.
Что? Я положила монеты в каждый пудинг.
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding. and there were some creamed onions, too.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
Pudding?
Пудинг?
You'll buy at the bakery a plum pudding.
Всегда покупай сливовый пудинг.
Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure. like a plum pudding, except a fruitcake.
Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами.
We're fighting over how much sherry you put in a tipsy pudding.
Мы спорим, сколько хереса налить в пудинг.

News and current affairs

Is it unreasonable to claim, as the saying goes, that the proof is in the pudding?
Разве нелогично утверждать, как гласит пословица, что доказательство - в пудинге?

Are you looking for...?