English | German | Russian | Czech

possible English

Translation possible in Russian

How do you say possible in Russian?

Examples possible in Russian examples

How do I translate possible into Russian?

Simple sentences

She's asking how that's possible.
Она спрашивает, как это возможно.
You'd better go home as soon as possible.
Тебе лучше как можно скорее идти домой.
You'd better go home as soon as possible.
Вам лучше как можно скорее идти домой.
We must prevent a war by all possible means.
Мы должны предотвратить войну всеми возможными способами.
We must prevent a war by all possible means.
Мы должны любыми возможными способами не допустить войны.
I want to go on a journey around the world if possible.
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
I want to go on a journey around the world if possible.
Если получится, я хочу отправиться в кругосветное путешествие.
I'm sorry, but it's just not possible.
Мне жаль, но это просто невозможно.
We should read as many books as possible.
Нам следует читать как можно больше книг.
We should read as many books as possible.
Нам надо читать как можно больше книг.
All right. I'll come as soon as possible.
Хорошо, я приду как можно скорее.
Come if possible.
Приходи, если сможешь.
I'd like to stay one more night. Is that possible?
Я хотел бы остаться еще на одну ночь. Это возможно?
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.

Movie subtitles

OK, let me just see if this is even logistically possible.
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
Right now, the most important matter is to deal with Gim Bong Gu as earliest as possible.
Сейчас самое важное. быстрее упрятать за решетку Ким Бон Гу.
This is absolutely not possible.
Мы не можем этого сделать.
Make it as provocative as possible.
Духи. самый дразнящий аромат.
This shouldn't be possible.
Этого не может быть.
There's no way this is possible.
Этого просто не может быть.
The method of borrowing a person's body. is only possible if the owner of the body allows it. She grants the body's owner her greatest desire, and receives the owner's body in exchange.
Такео заимствование. возможно только с согласия владельца тела. и в обмен получает тело.
SO THAT, EITHER WAY, S-SHE COULD ACT DECISIVELY AND WITHOUT REGRET. IS THAT POSSIBLE?
Так ваш сын не менял ничего в доме с тех пор, как его жена умерла?
It's not possible for me to provide for you. if I can gain fame with the sword the road to being a government official might open up for me.
Я не могу тебя обеспечить. смогу поступить на службу.
I'm. I'm sorry, that's - that's not possible.
Мне жаль, но это. это невозможно.
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
I say we roll the dice for, you know, some possible Lyme disease.
Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз - и болезнь Лайма.
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
Они выиграли бы больше всех, написав это.

News and current affairs

Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Or will we witness attempts to downplay the calamity and return to business as usual as soon as possible?
Или же нам снова придется наблюдать, как предпринимаются попытки преуменьшить последствия катастрофы и возвратиться к существующему до катастрофы положению вещей?
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
Cleaning up the Niger Delta would provide the strongest possible example of a new age of accountability.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
But in most cases, this is not possible.
Но в большинстве случаев это невозможно.
Given the gravity of the economic crisis, the time has come for the EU to demonstrate its strengths whenever possible.
Учитывая серьёзность и значимость экономического кризиса, для Европейского Союза настало время по возможности продемонстрировать его политическую и экономическую мощность.
But this is possible only by resuscitating - and updating - an old institution of the international community: a confederation of states.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер-преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside.
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
К сожалению, мы делаем меньше, чем это возможно для предотвращения ухудшения ситуации, и делаем меньше, чем требуется, чтобы защитить себя от негативных последствий.
For such a deal to become possible, certain preconditions must be met.
Чтобы подобный курс стал осуществим, должны быть соблюдены определенные предварительные условия.
So, as we watch and wait, we need to be as supportive - but not overbearing - as possible.
Так что, смотря и ожидая, мы должны проявлять как можно больше поддержки, но не властности.

Are you looking for...?