English | German | Russian | Czech

plane English

Translation plane in Russian

How do you say plane in Russian?

Examples plane in Russian examples

How do I translate plane into Russian?

Simple sentences

Have you ever traveled in a plane?
Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?
Have you ever traveled in a plane?
Ты когда-нибудь путешествовал на самолёте?
Have you ever traveled in a plane?
Ты когда-нибудь путешествовала на самолёте?
I'll make you a model plane.
Я тебе сделаю модель самолёта.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Прибывая в аэропорт, я увидел, как самолёт взлетает.
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
Его самолёт вылетает в Сянган в два часа дня.
Hurry up, or you'll miss your plane.
Поспеши, или опоздаешь на свой самолёт.
Hurry up, or you'll miss your plane.
Поспешите, или опоздаете на свой самолёт.
His seat in the plane was on the aisle.
Его место в самолёте было в проходе.
We traveled to Mexico by plane.
Мы путешествовали в Мексику на самолёте.
Our plane took off exactly on time at six.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
How fast the plane is!
Какой это быстрый самолёт!
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?
Сколько часов лететь самолётом до Окинавы?
Due to bad weather, the plane was late.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды.

Movie subtitles

I want to get on a plane.
Я хочу сесть на самолет.
Someone sent a private plane.
Кто-то прислал за мной частный самолет.
This conversation was on a high moral plane up to now.
Эта беседа, до сих пор, велась на высокоморальном уровне.
Beat it by plane.
Внес залог.
Horace, hire a plane right away.
Хорас, немедленно закажи самолет.
Charter a plane for the weekend, we'll be back in time.
Зафрахтуй самолет на уикенд, вернемся вовремя.
If you want this show to run two nights, get me a plane now.
Если ты хочешь, чтобы шоу состоялось через два дня, закажи сейчас же самолет.
What kind of a plane?
Какой самолет?
That must be his plane now.
Вот, наверное, его самолет.
I came down on the fastest plane I could get.
Я прилетел на самом быстром самолете, какой смог найти.
If you take my advice, you'll take the first plane back to London pronto.
Джерри, послушай совета: улетай в Лондон первым же самолетом.
Be sure that the plane is ready.
Проконтролируй, чтобы самолет был готов.
My plane.
Мой самолет.
Father, did you cable about my plane?
Отец, ты запросил мой самолет?

News and current affairs

Stranded travelers, interviewed at airports, typically said that they would rather be stuck at an airport than in a plane falling out of the sky.
Задержавшиеся путешественники, у которых брали интервью в аэропортах, обычно говорили, что они лучше застрянут в аэропорту, чем в падающем с неба самолете.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision.
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам.
The leadership of the second East Turkestan Republic was presumably murdered on Stalin's orders, when the plane carrying it to Beijing for talks allegedly crashed in Soviet airspace.
Предполагается, что руководство второй республики Восточный Туркестан было уничтожено по приказу Сталина, когда самолет, перевозящий делегацию для проведения переговоров, разбился в советском воздушном пространстве.
In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region's collective assets.
В Прикосновении Греха, первый эпизод повествует историю местного босса, который стал миллиардером с частным самолетом, путем продажи всех коллективных средств его региона.
There is an old joke about two men who are trapped by a lion in the jungle after a plane crash.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
More recently, Cristina's foreign minister presided over the requisitioning of a US military plane on Argentinean soil.
Позже министр иностранных дел Кристины руководил реквизицией военного самолета США на аргентинской территории.
That moment, I realized, was more than just a plane crash.
В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
In November, 2008, a plane carrying Juan Camilo Mourino, Mexico's national security advisor, crashed under mysterious circumstances.
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
It ended the career of Marshal Nikolai Ogarkov, Chief of the General Staff and a hardliner of the hardest sort, whose inconsistent and unconvincing efforts to justify the downing of the plane proved deeply embarrassing to the Kremlin.
Это закончило карьеру маршала Николая Огаркова, начальника Генерального штаба и жесткого экстремиста, чьи непоследовательные и неубедительные усилия, чтобы оправдать действия по сбитию самолета оказались очень неудобными для Кремля.
Obama saluted in slow motion, in unison with four uniformed soldiers, then walked in step with them past the van that had just received the remains from the cargo plane that had brought them home.
Обама медленно отсалютовал в унисон с четырьмя солдатами в униформе, затем в ногу прошел с ними мимо фургона, который только что принял останки с грузового самолета, который привез их домой.
I would feel very differently if, through an open door, I observed pilots who were frustrated at the poor responsiveness of the plane's controls, arguing about their next step, and getting no help whatsoever from the operator's manuals.
Я бы чувствовал себя по-другому, если бы через открытую дверь я видел, как пилоты растеряны оттого, насколько слабо самолет реагирует на управление, как они спорят, что нужно сделать дальше, и не получают какой-либо помощи от руководства для пилотов.
The terrorist attacks on Western targets that he ordered include not only the Pan Am tragedy in Lockerbie, Scotland, but also a French UTA plane blown up over Africa.
Террористические атаки по западным мишеням, которые были совершены по его приказу, включают не только панамериканскую трагедию в Локерби, Шотландия, но и взрыв самолета французской компании УТА над Африкой.
What if the plane was not a 20-year-old, Russian-made Tupolev-154, but a newer and safer model?
Что если бы самолёт был не 20-летним ТУ-154 российского производства, а новейшей и более безопасной моделью?

Are you looking for...?