English | German | Russian | Czech

pipe English

Translation pipe in Russian

How do you say pipe in Russian?

Examples pipe in Russian examples

How do I translate pipe into Russian?

Simple sentences

If you have something to say, say it now or pipe down.
Если тебе есть что сказать, скажи это сейчас или заткнись.
The rain-water runs off through this pipe.
Дождевая вода стекает по этой трубе.
Something is stuck in the pipe.
Что-то попало в трубу.
Something is stuck in the pipe.
Что-то застряло в трубе.
I can't find my pipe.
Я не могу найти свою трубку.
The pipe conveys water from the lake to the factory.
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
He sat there smoking a pipe.
Он сидел там и курил трубку.
He spoke with a pipe in his mouth.
Он говорил с трубкой во рту.
He was sitting there with a pipe in his mouth.
Он сидел там с трубкой во рту.
They blocked the flow of water from the burst pipe.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
He sat there and smoked a pipe.
Он сидел там и курил трубку.
Pipe down!
Заткнись!
Put that in your pipe and smoke it!
Заруби себе на носу!
There was damage to the pipe.
Случилось повреждение трубы.

Movie subtitles

Before you go, let me show you a sample of our sewer pipe we're gonna lay.
Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.
Look at it. Nobody could fool you on a sewer pipe, can they, a woman like you?
Ведь никто не сможет одурачить такую женщину, как вы, плохой канализационной трубой?
Now this is the eight-inch pipe.
Это - 8-дюймовая труба.
But of course, all property owners will be allowed to vote on the size of their pipe.
Все владельцы недвижимости выбирают именно такую трубу.
Hey, pipe down, sawyer.
Эй, заткни фонтан, Сойер.
Pipe down, you.
Да заглохните вы.
I've heard many a wind in many a pipe, but never a sound like that.
Я слышал много разных труб, но они так никогда не звучали.
Wind in the pipe, huh?
Ветер в трубах, угу?
Your idea of strategy is a lead pipe.
У тебя весьма грубое представление о планировании.
I've won a lot of arguments with a lead pipe.
Моя грубость часто приносила мне плоды победы в спорах.
Pipe down.
Заткнись.
Pipe down.
Тише.
Where's my pipe?
Где моя трубка?
He was filling his pipe when I came in.
Он набивал трубку, когда я вошел.

News and current affairs

In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой.
All this now seems a pipe dream.
Сейчас все это кажется несбыточной мечтой.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Creating a full EAU - one that is gradually less tied to the West by trade, financial, economic, payments, communications, and political links - may be a pipe dream.
Создание полноценного ЕАС - который будет менее связан с Западом торговыми, финансовыми, экономическими, платежными, коммуникационными и политическими связями - может быть несбыточной мечтой.
This is no pipe dream.
Это не мечта.
America's goal--an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law--is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class.
Цель Америки - нетронутый Ирак, в котором правит представительное правительство и который уважает правила закона - это не пустая мечта, особенно с точки зрения образованного населения страны и значительного по размеру среднего класса.

Are you looking for...?