English | German | Russian | Czech

opening English

Translation opening in Russian

How do you say opening in Russian?

Examples opening in Russian examples

How do I translate opening into Russian?

Simple sentences

Would you mind opening the window?
Вы не против, если мы откроем окно?
The opening ceremony took place on schedule.
Церемония открытия состоялась по расписанию.
The opening ceremony took place yesterday.
Церемония открытия состоялась вчера.
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
Я планирую пригласить много гостей на церемонию открытия.
The flowers are opening.
Цветы раскрываются.
Excuse me for opening your letter by mistake.
Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
Excuse me for opening your letter by mistake.
Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.
In opening the door, I broke the lock.
Открывая дверь, я сломал замок.
Would you mind my opening the door?
Ты не возражаешь, если я открою дверь?
Do you mind opening the door?
Ты не будешь против, если открою дверь?
It'll be opening time, time I get down there.
К тому времени, как я доберусь, будет время открытия.
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
Извини, что прерываю тебя, но не мог бы ты открыть окно?
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
Большая доля картин была продана на выставке уже в день открытия.

Movie subtitles

Would you mind opening up the trunk?
Не могли бы вы открыть багажник.
Dress her for the opening.
Её надо одеть до открытия.
We're opening tonight.
Мы открываемся сегодня вечером.
There's a wax museum opening on 14th Street.
Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
The old man was depressed at the opening last night.
Старик вчера, на открытии, был очень подавлен.
We'll attend the opening of this production.
Мы придем на открытие этого шоу.
She probably forgot it's the opening and made another date.
Наверно, она перепутала дату и забыла про премьеру.
You know the opening number?
Ты знаешь вступительный номер?
Too bad she won't be here for the opening tomorrow night.
Жаль, что ее не будет завтра на открытии.
That's for the opening of a butcher shop, sir.
Это для открытия мясного магазина, сэр.
On the 4th page of the local paper. Mr. Personaz, restaurant owner in St Maxime. had an opening for a doorman.
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
I loved the coming and going. picking up an umbrella. giving a smoker a light just in time. indicating the clock to a man without a watch. going. coming. going up. coming down. opening the door 50 times.
Я любил перебегать от места к месту. Подхватывать зонтик предлагать огонь, желающему закурить указывать на часы человеку без часов. Туда.
Because it's known that the originals were available for the opening of the exhibition, there is no doubt that these wrong stamps were put there to cover up the theft of the originals.
Так как установлено, что при открытии выставки оригиналы там были, нет никаких сомнений, что эти. фальшивые марки были подменены, чтобы скрыть кражу оригиналов.
Is the gate opening?
Открываются?

News and current affairs

But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers.
В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete.
Открытие рынков для свободных потоков капитала, а не диктатура пролетариата сделали могущество государства устаревшим понятием.
This may lead to suppression of pressure from below for economic reform and opening.
Это может привести к подавлению давления снизу, целью которого являются экономические реформы и открытие.
The US views an opening to Turkey as a way to decrease Armenia's real and imagined reliance on Russia.
США рассматривает открытость Турции как уменьшение реальной и воображаемой привязанности Армении к России.
Beyond the emotional impact of President Gul's visit to Yerevan, real improvement in Turkish-Armenian relations requires opening the two countries' closed border - the last in Europe.
Кроме эмоционального значения визита президента Гюля в Ереван, действительное улучшение турецко-армянских отношений требует открытия границ между обеими странами - последних закрытых границ в Европе.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
It is opening again and should be taken advantage of before it is too late.
Такая возможность появляется вновь и должна быть использована, пока не будет поздно.
There was no mistaking the power and symbolism of the opening ceremonies for the Beijing Olympic Games on August 8.
На церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине 8 августа нельзя было не рассмотреть силу и символизм.
Growing talk - both in Europe and America - about boycotting the Olympics (or the opening ceremony) has proven utterly ineffective in influencing China's behavior in Tibet.
Усиливающиеся разговоры, как со стороны Европы, так и США о бойкотировании Олимпийских игр (или церемонии открытия) оказались бездейственными в попытке оказать влияние на поведение Китая в отношении Тибета.
But how should we understand the broader implications of the opening ceremony, both for China and the outside world?
Но как следует понимать более широкие последствия церемонии открытия как для Китая, так и для всего мира?
At the same time, it could be argued that the spectacle of the opening ceremony was intended to overcome China's historic humiliation by the West and signal a new chapter.
В то же время можно утверждать, что зрелище церемонии открытия было предназначено для того, чтобы преодолеть историческое унижение Китая Западом и оповестить о новой главе.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Three years later, a Pakistan-based terrorist group killed more than 160 people in Mumbai, India's financial capital - and, with them, the diplomatic opening initiated by cricket.
Тремя годами позже террористическая группа, базирующаяся в Пакистане, убила более 160 человек в городе Мумбаи, финансовой столице Индии, а вместе с ними и дипломатическую открытость, начало которой было положено крикетом.

Are you looking for...?