English | German | Russian | Czech

neck English

Translation neck in Russian

How do you say neck in Russian?

Examples neck in Russian examples

How do I translate neck into Russian?

Simple sentences

My neck snapped when I did a headstand.
Когда я стоял на голове, у меня заломило шею.
My neck snapped when I did a headstand.
Моя шея щелкнула, когда я делал стойку на голове.
The girl has a scarf around her neck.
У девушки на шее шарф.
The kid is a pain in the neck.
Ребёнок - это головная боль.
My husband damaged a nerve in his neck.
Мой муж повредил нерв в шее.
I am up to my neck in work.
У меня работы по горло.
I seized the cat by the neck.
Я схватил кота за шкирку.
I seized the cat by the neck.
Я схватила кота за шкирку.
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Я не могу повернуть шею, потому что очень больно.
I have a rash on my neck.
У меня сыпь на шее.
I'm up to my neck in work.
У меня работы по горло.
A rash broke out on her neck.
У неё на шее появилась сыпь.
The man seized him by the neck.
Человек схватил его за горло.
He got his neck broken in the accident.
В результате аварии он сломал себе шею.

Movie subtitles

Naughty monkey's got the cord looped round its neck.
У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together.
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
All I know is I've got a stiff neck.
У меня шею свело.
All that's worrying me is my neck is killing me.
Все, что меня сейчас беспокоит, это шея, которая убивает меня.
Neck to neck, Nick.
Один за всех, Ник.
Neck to neck, Nick.
Один за всех, Ник.
How do you know she's in this neck of the woods?
Почему ты считаешь, что она именно тут?
It'd go just beautifully with my neck. - Hmm.
Оно будет так прекрасно смотреться на моей шее.
Well, I'll leave you alone with that lady, but if you behave like a gentleman, I'll break your neck.
Оставляю тебя наедине с твоей дамочкой, но если ты будешь вести себя как джентльмен, я сломаю тебе шею.
You can wash your neck, too.
Помойте заодно и шею.
Now I ask you. What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
You squealed to save your own neck.
А ты визжал как щенок, чтоб спасти свою шкуру.
Well, I'm telling all four of you to haul your freight or I'll have the cops on your neck. Go on, get out of here.
Быстро выметайтесь из моего дома, иначе я натравлю на вас всех легавых этого города.
And you're in this mess up to your neck.
И вы по уши в дерьме.

News and current affairs

But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
From my window, I watched the Rubbish Gangster: shaven head, bull neck, and swollen nose, from which dangled mucus-incrusted strands of hair, his short arms bursting with criminal power.
Из моего окна я наблюдал городского бродягу: бритая голова, бычья шея и распухший нос, из которого свисали покрытые слизью пряди волос, короткие руки, так и излучающие злодейскую силу.

Are you looking for...?