English | German | Russian | Czech

multi English

Translation multi in Russian

How do you say multi in Russian?

Examples multi in Russian examples

How do I translate multi into Russian?

Simple sentences

My robot's name is Multi.
Моего робота зовут Мульти.
Tom always dreamed of being a multi-millionaire.
Том всегда мечтал стать мультимиллионером.
A simple multi-stage adjustment of the air flow is provided electronically.
Электроника обеспечивает удобную многоступенчатую регулировку потока воздуха.
It is a multi-stage process.
Это многоступенчатый процесс.
The fountain is lit with multi-colored lights.
Фонтан подсвечен разноцветными огоньками.
The multi-talented kid speaks 5 languages and plays 6 musical instruments.
Ребёнок-вундеркинд говорит на пяти языках и играет на шести музыкальных инструментах.
Skyscrapers and multi-story buildings are a very efficient use of land.
Небоскрёбы и многоэтажные здания - очень эффективный способ использования земли.
This is a multi-ethnic state.
Это многонациональное государство.
This is a multi-ethnic country.
Это многонациональная страна.

Movie subtitles

We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
I haven't noticed any multi-millionaires running after you.
Понятно. Только что-то я не замечаю, чтобы миллионеры увивались за тобой.
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
Sir, there's a multi-legged creature crawling on your shoulder.
Сэр, у вас на плече существо со щупальцами.
United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity.
США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Our ships were of multi-generation design.
Наши корабли были рассчитаны на несколько поколений.
It was actually enough to buy a multi-speed bicycle, which I had wanted for many years.
НЗСТОПЬКО МНОГО НЗКОПИПОСЬ, ЧТО Я СМОГ себе КУПИТЬ ВЭПОСИПЭД СО скоростями, О котором мечтал МНОГО пет.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
The performed tests have shown multi-directional talents, a high intelligence level as well as ontological leaning and inclination towards reflection.
Проведенные проверки показали многосторонние способности, высокий уровень интеллекта, а также онтологические склонности и предрасположение к анализу.
One vast and immane, interwoven, interacting. multi-variant, multinational dominion of dollars!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Of course, now I realise that your behaviour simply derives from a sub-transitory experiential hypertoid-induced condition, aggravated, I expect, by multi-encephalogical tensions.
Конечно, теперь я понимаю, что ваше поведение обусловлено субтранзиторным эмпирическим гипертоидно-индуцированным состоянием, усугубленным, как я полагаю, мультиэнцефалогическими противоречиями.
Because they're multi-levered interlocks.
Потому что все заперто.
The Swedish-American multi-millionaire.
Шведо-американская мульти-миллионерша.

News and current affairs

And fiscal policy is far more complex and multi-dimensional.
Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
Clear, too, was the fact that, in promoting its tax cuts, the Bush Administration was engaging (on a multi-billion dollar scale) in dishonest, Enron-like accounting.
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
Afghanistan is in danger of falling back into the hands of terrorists, insurgents, and criminals, and the multi-billion-dollar opium trade is at the heart of the country's malaise.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
For example, he allowed a private press to flourish, and in 2000 he became the first Ethiopian leader to hold multi-party parliamentary elections.
Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
Not only do the remarks of French leaders about recreating a multi-polar world arouse alarm, but recent public opinion polls show a decline in the popularity of the US among Europeans and a desire for more independent policies.
И тревогу вызывают не только замечания французских лидеров о воссоздании многополюсного мира, но и результаты недавних опросов общественного мнения, которые говорят о падении популярности США среди европейцев и их стремлении к более независимой политике.
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
Policymakers should pair fiscal measures to ameliorate the jobs and investment deficits now with a multi-year plan to reduce the long-run fiscal deficit gradually.
Политики должны сочетать фискальные меры для улучшения создания рабочих мест и сокращения дефицита инвестиций сейчас с многолетним планом постепенного снижения долгосрочного дефицита бюджета.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона.
That created a multi-layered credibility problem for Merkel that continues to haunt her.
Это привело к масштабному снижению доверия к Меркель, которое преследует ее и поныне.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Whether this would really be a desirable procedure is hotly debated; but the fact is that multi-speed integration already exists in the sense that Britain and Denmark are not now, and may never be, members of the euro.
В настоящее время горячо обсуждается, станет ли это желаемой процедурой, но фактически разно-скоростная интеграция уже существует, в том смысле, что Великобритания и Дания не являются участниками и, возможно, никогда не присоединятся к евро.
Since 1991, no Indian governing party has enjoyed a secure parliamentary majority on its own, necessitating multi-party coalition governments.
Начиная с 1991 г. ни одна правящая в Индии партия не получала надёжного большинства в парламенте, что приводило к необходимости формирования многопартийного коалиционного правительства.
Koreans have already shown their penchant for multi-lateral diplomacy and trouble shooting through the six-party talks.
Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах.
Shetty's team has successfully participated in telemedicine consultations - multi-specialty, non-stop availability, and supplemented by continuing education - with hospitals in 14 African countries.
Группа Шетти успешно участвует в телемедицинских консультациях по различным аспектам, в постоянно доступном режиме, с применением самых современных знаний с больницами в 14 африканских странах.

Are you looking for...?