English | German | Russian | Czech

menu English

Translation menu in Russian

How do you say menu in Russian?

Examples menu in Russian examples

How do I translate menu into Russian?

Simple sentences

Please let me take a look at the menu.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню.
May I have the menu, please?
Можно мне меню, пожалуйста?
Let me see a menu.
Позвольте мне взглянуть на меню.
There was a great variety of dishes on the menu.
В меню был большой выбор блюд.
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.
Я уверен, что ты будешь в восторге от меню сегодня ночью.
Do you have a special menu for vegetarians?
У вас есть специальное меню для вегетарианцев?
Can I order from the breakfast menu?
Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
Do you have any questions about the menu?
У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню?
Bring me the menu, please.
Принесите мне меню, пожалуйста.
Bring me the menu, please.
Принесите меню, пожалуйста!
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
What's today's menu?
Что сегодня в меню?
What's today's menu?
Какое сегодня меню?
May I look at the menu?
Можно взглянуть на меню?

Movie subtitles

Talk is not on the bar menu, but we could ask.
Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать.
Yeah, it's still on the menu.
Этого нет в меню. - В меню?
What's on the menu?
Тут только филе тунца.
Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня?
I can't understand a damn word on this menu.
Я не могу понять названия в этом меню.
The pleasure of their company will add to the menu.
Приятное соседство войдет в счет?
I'd like to know if you approve of the menu.
Я хотела бы, что бы вы просмотрели меню.
Yeah, but it ain't on the menu.
Да,но этого нет в меню.
You've got it on the menu!
Но он указан у вас в меню!
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent.
А ваше рождественское меню, миссис Лейн, оно действительно великолепно.
It's the menu for your Christmas dinner, sir.
Меню вашего рождественского ужина, сэр.
Leave the menu.
Меню оставь.
Give me a rundown on that menu.
Зачитай, что там входит в ваше меню.
Naomi, about the menu for tonight, I think you would like my wiener schnitzel with fresh carrots.
Найоми, насчет сегодняшнего меню, думаю, тебе понравится мой шницель со свежей морковью.

News and current affairs

But then a strange thing happened: the Bush administration did not order any of the three options that were thought to be on the menu.
Но затем произошла странная вещь: администрация Буша не заказала ни одно из трех блюд, составлявших, как считалось, меню фискальной политики.
Insofar as they narrow rather than expand the menu of available institutional choices, they serve the cause of good governance badly.
А поскольку они сокращают, а не расширяют перечень имеющихся организационных решений, они плохо служат делу хорошего управления.
Another is to allow users themselves to decide from a preset menu how much personal information they are prepared to share.
Другой вариант, это позволит самим пользователям выбирать из меню настроек, каким объемом личной информации они готовы поделиться.
Capitalizing on cooperatives' successes and learning from their mistakes can help us to expand the menu of options as we search for more inclusive and sustainable models of development, and new ways of building and sharing knowledge.
Использование успехов кооперативов и извлечение уроков из их ошибок может помочь нам расширить список вариантов, если мы ищем более инклюзивные и устойчивые модели развития и новые способы создания и обмена знаниями.
A nuclear reactor, a new capital city, military pay increases - all of these and more have been on the menu of late.
Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.

Are you looking for...?