English | German | Russian | Czech

machine English

Translation machine in Russian

How do you say machine in Russian?

Examples machine in Russian examples

How do I translate machine into Russian?

Simple sentences

The brain is just a complicated machine.
Мозг просто сложная машина.
Someday I will buy a cotton candy machine.
Когда-нибудь я куплю машину для изготовления сахарной ваты.
Someday I will buy a cotton candy machine.
Когда-нибудь я куплю машину для приготовления сахарной ваты.
I got the machine running.
Я завел машину.
Each robot is equipped with a talking machine.
Каждый робот снабжён говорящей машиной.
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
Хорошо. Я вышлю это, как только будет доступна машина.
If the machine is damaged, you are responsible.
В случае поломки машины ты - ответственный.
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину.
Imagine that you have a time machine.
Представь, что у тебя есть машина времени.
The washing machine is out of order.
Стиральная машина вышла из строя.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию.
The new machine will take a lot of room.
Новая машина займёт много места.
The new machine will be in use.
Новая машина будет использоваться.
The expensive machine turned out to be of no use.
Оказалось, что дорогие машины ни к чему.

Movie subtitles

HEY. GONE FOR A COUPLE OF HOURS, AND YOU LEAVE 20 MESSAGES ON MY MACHINE?
И нас начнет тошнить друг от друга, потому что никто не поедет в мексиканское захолустье, если у него всё хорошо в жизни.
It's a time machine.
Машина времени.
Put your talking machine on silent!
Заставь эту звонилку заглохнуть!
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
There was this guy at my machine.
У автомата был парень.
Or am I a machine just like those poor robots?
Или я - машина, как те бедные роботы?
A machine created to ruin the world.
Машина, созданная для того, чтобы разрушить мир.
I cut my hand on the machine.
Мне поранило руку машиной.
You will return tonight with soldiers. and machine guns.
Нет спасения.
But we were wrong. Cocktails incite the human machine.
Все мы ошибаемся, но коктейль оживляет человеческую механику.
MACHINE GUNS IF NECESSARY.
Захватите оружие.
Never seen a sewing machine before?
Никогда не видели швейную машину?
Me, never seen a sewing machine?
Швейная машинка. Подвиньтесь.
I got machine guns in my suitcase.
У меня есть автоматы в чемодане.

News and current affairs

Of course, transformation of the presidential administration into a public relations machine began under Yeltsin when Anatoli Chubais directed the 1996 election campaign.
Безусловно, трансформация администрации президента в машину по связям с общественностью началась во времена Ельцина, когда Анатолий Чубайс возглавил президентскую кампанию 1996 года.
Josef Goebbels' Nazi propaganda machine was fully deployed.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
Yet there are signs that the EU machine has so far been coping rather well without the constitution.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции.
His challenger, former President Hosni Mubarak's last prime minister, Ahmed Shafiq, had no chance of winning a clean vote, despite the support of a huge state-controlled propaganda machine and various tycoons.
У его соперника Ахмеда Шафика, последнего премьер-министра бывшего президента Хосни Мубарака, не было шансов на победу в честном голосовании, несмотря на поддержку огромной контролируемой государством пропагандистской машины и различных магнатов.
It is not a machine that goes on of its own accord, but is instead something that must be lived and worked for by Europeans.
Это - не машина, которая работает сама по себе, а что-то, что приобретается с жизненным опытом и вырабатывается самими европейцами.
The EU initially invested heavily in the development of machine translation, but has essentially abandoned the project.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
Only by embracing their shared values can Europeans prevent their Union from becoming a spiritless machine.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину.
You can, however, succeed in tickling yourself through an intermediary - a machine, for instance, that translates the movements of your fingers into sensations on the skin by a method indirect enough for the cerebellum to be unable to anticipate them.
Вы можете, однако, преуспеть и пощекотать себя через посредника - машину, например, которая передает движения ваших пальцев в ощущения на коже, довольно непрямым способом, мозжечок при этом не способен предвидеть эти движения.
German workers who make high-end machine tools are proud of their craft, and they don't want to be told that the same work can be done for much less in Poland and Slovakia.
Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
Indeed, chess programs now come very close to passing the late British mathematician Alan Turing's ultimate test of artificial intelligence: can a human conversing with the machine tell it is not human?
Более того, шахматные программы сейчас подходят очень близко к тому, чтобы пройти последний тест на искусственный интеллект покойного британского математика Алана Тьюринга: может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек?
Only a machine can consistently tell what another computer would do in a given position.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
Perhaps if Turing were alive today, he would define artificial intelligence as the inability of a computer to tell whether another machine is human!
Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser.
При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
In one stroke, Obama gets control of the Clinton political machine: the network, the donors, and the constituency.
Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: сетью, спонсорами и электоратом.

Are you looking for...?